Khói - tài liệu không có tiêu đề - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Khói - tài liệu không có tiêu đề




tài liệu không có tiêu đề
Untitled document
Trong tay anh ngoài...
What do I have in my hands but...
đến sau cùng, anh cũng đã chọn yêu em như lần cuối
And in the end, I chose to love you like it's the last time
Ai bảo anh chả cần vui?
Who says I don't need joy?
Sự thật thì luôn trần trụi
The truth is always naked
Yêu em như lần cuối
Love you like it's the last time
Cơn buồn nào chả gần gũi
What sadness isn't close?
Em thì nghĩ anh thằng tồi
You think I'm a bad guy
Còn anh mãi kẻ đần thôi
And I'm forever a fool
Sẽ không còn những ngày khờ dại để em phải buồn, cần mượn một bờ vai
There will be no more naive days for you to be sad, needing a shoulder to lean on
Nhưng anh vẫn luôn sẵn lòng tình yêu anh đâu đong đo bằng lời lãi
But I'm always willing because my love isn't measured by profit
Em thì luôn muốn anh bỏ rượu bia nhưng quên mất nỗi nhớ về em mới hại
You always want me to quit drinking but forget that missing you is the real harm
thì, em bao giờ để tâm đến lời ai
Yeah, have you ever paid attention to anyone's words?
Ngay cả anh, em còn chả đoái hoài
Not even mine, you don't even care
(Ngay cả anh, em còn chả đoái hoài)
(Not even mine, you don't even care)
Ta vẫn mãi như loài tri
We are still like senseless beings
Giả vờ cười sợ phải khóc
Pretending to laugh for fear of crying
Giả vờ ghen tuông đố kị
Pretending to be jealous and envious
Sợ lại đối diện trước những bài học
Afraid to face the lessons
Sợ nghe về những sai lầm từng vấp qua
Afraid to hear about past mistakes
Muốn dậm chận tại chỗ ngại lại vấp ngã
Wanting to stop right there for fear of stumbling again
Mãi tìm kiếm do phải tiếp tục
Always searching for reasons to continue
Nhưng thường đang vùng vẫy cố thoát ra
But usually struggling to break free
Anh thì vẫn chả mới, đi khai thác nỗi buồn trong những ngày khác lạ
I still have nothing new, mining sadness in unusual days
Nếu ai thắc mắc, anh chỉ kẻ khờ thích hát ca
If anyone asks, I'm just a fool who likes to sing
(Nếu ai thắc mắc thì nói với họ rằng anh chỉ kẻ khờ thích hát ca)
(If anyone asks, tell them I'm just a fool who likes to sing)
(Anh chỉ kẻ khờ thích hát ca)
(I'm just a fool who likes to sing)
(Anh chỉ kẻ khờ thích hát ca)
(I'm just a fool who likes to sing)
(Anh chỉ kẻ...)
(I'm just a fool...)
thêm một cuộc tình nữa gián đoạn
And another love story is interrupted
Như thứ tự nguyện cáng đáng
As a self-inflicted deserving
Anh xin lỗi cuộc yêu này không may để em quyền chán nản
I'm sorry this love wasn't lucky enough to give you the right to be discouraged
Ngay cả sự quan tâm tối thiểu cho em anh còn chẳng
I don't even have the minimal care for you
Vậy đấy, nên sao lại chọn yêu anh? Anh còn chẳng
So, why did you choose to love me? I don't even know
Anh chỉ xoay vòng với những đắn đo
I just go round and round with hesitations
Khi em mãi, hoài lắng lo
While you're always worried
sao anh không học được cách trân trọng điều mình may mắn có?
Why don't I learn to appreciate what I'm lucky to have?
trí kia đã thúc nhiều lần, anh chịu trận tim vẫn thắng
And reason has urged many times, I endure the battle, my heart still wins it
biết thói quen tồi vẫn quáng ôm lấy sau bao lần gắng bỏ
Although I know it's a bad habit, I'm still blindly embracing it after trying to quit so many times
Một bản ngã khác trong anh mắng mỏ, mong điều đó tốt đẹp hơn
Another version of me scolds me, hoping for something better
Khi việc vỗ về người khác bên anh vẻ họ không được phép lớn
When comforting someone by my side seems like they're not allowed to grow up
Hay anh nên thử xem lại cách yêu
Or should I reconsider the way I love
Không nên giữ lấy sự nuông chiều
Should not keep the indulgence
điều giờ đây anh thể làm chỉ cuộn tròn vo như con cuốn chiếu
And all I can do now is curl up like a pillbug
Một bản ngã khác trong anh mắng mỏ, mong điều đó tốt đẹp hơn
Another version of me scolds me, hoping for something better
Khi việc vỗ về người khác bên anh vẻ họ không được phép lớn
When comforting someone by my side seems like they're not allowed to grow up
(Hay anh nên thử xem lại cách yêu)
(Or should I reconsider the way I love)
(Không nên giữ lấy sự nuông chiều)
(Should not keep the indulgence)
vẻ họ không được phép lớn (Điều giờ đây anh thể làm chỉ cuộn tròn vo như con cuốn chiếu)
Seems like they're not allowed to grow up (All I can do now is curl up like a pillbug)
Trong tay anh
What do I have in my hands
thì anh yêu em nhất trên đời
Well, I love you the most in the world
lẽ anh lại khiến em buồn
Maybe I made you sad again
Nên đành lặng im, vờ nhắm mắt
So I stay silent, pretending to close my eyes
Khi bàn tay kia không may thứ cuối cùng anh cố nắm chặt
When that hand is unfortunately the last thing I try to hold on to
Khi niềm tin điều lãng phí, quá xa xỉ nên chẳng dám đặt
When trust is a waste, and too luxurious to dare to place
Khi từ anh không còn thú vị để chọn cho đi, thì sao dám chắc
When my words are no longer interesting to give away, how can I be sure
Rằng anh thì lại biết cách yêu ai?
That I know how to love someone?
Rằng anh thích vào vai thằng tồi!
That I like to play the bad guy!
Rằng anh chưa từng dám chỉ tay về phía quá khứ một lần thôi
That I've never dared to point my finger at the past, not even once
Rằng anh tựa một tảng băng trôi
That I'm like an iceberg
Nhưng thứ em thấy chỉ một phần nổi
But you only see the tip
Bảy phần còn lại vốn đã mắc kẹt với đống hoài niệm do tự tay anh trói, lâu rồi!
The remaining seven parts have long been stuck with the pile of memories I tied myself, long ago!
Anh vẫn còn lúng túng dọn dẹp hôm qua vương vãi
I'm still clumsily cleaning up yesterday's scattered remains
Tình yêu kia vẫn sừng sững trước anh như một tượng đài
That love still stands tall before me like a monument
Anh không muốn em tổn thương sự tiêu cực vướng lại
I don't want you to be hurt by the negativity that lingers
Anh chỉ muốn in hoa điều này rồi gửi tương lai
I just want to capitalize this and send it to the future
Anh chỉ muốn in hoa điều này, gửi tương lai
I just want to capitalize this, send it to the future
Mong em đừng buồn! Yeah yeah yeah
Hope you're not sad! Yeah yeah yeah





Авторы: Trịnh Hoàng Nam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.