Khuu Huy Vu - Lời Đắng Cho Cuộc Tình - перевод текста песни на немецкий




Lời Đắng Cho Cuộc Tình
Bittere Worte für die Liebe
Cuối cùng rồi mình vẫn thế
Am Ende ist es also so gekommen
Khóc chi em, khóc chi em
Warum weinst du, meine Liebste, warum weinst du
Cho phai hồng được
Damit deine rosigen Wangen verblassen, was bringt das?
Giọt lệ này giành để mai đây
Diese Träne, heb sie für später auf
Về cùng người khóc giữa đêm vui
Um mit einem anderen zu weinen, inmitten einer Freudenacht
Hơi đâu, hơi đâu xót thương thân anh
Keine Mühe, keine Mühe, um Mitleid mit mir zu haben
Những ngày còn nồng ân ái
Die Tage, als unsere Zuneigung noch innig war
Giữa đôi ta, giữa đôi ta
Zwischen uns beiden, zwischen uns beiden
Đã bao cách biệt trùng trùng
Gab es schon so viele, unüberwindbare Unterschiede
Người thì mộng một trời cao sang
Du träumtest von einem Himmel voller Luxus
Người thì còn trắng áo tay trơn
Ich hingegen war noch ein armer Mann mit leeren Händen
Nên anh, nên anh đã biết được ngày này
Deshalb, deshalb wusste ich, dass dieser Tag kommen würde
Em ơi, em ơi anh vẫn biết rằng
Meine Liebste, meine Liebste, ich weiß doch, dass
Con chim quý phải lầu son
Ein edler Vogel in einem prächtigen Turm wohnen muss
Nên anh không trách em bội bạc
Deshalb werfe ich dir nicht vor, untreu zu sein
em ơi anh chỉ trách em
Aber meine Liebste, ich werfe dir nur eines vor
Trách em, sao em không nói thật lòng mình
Ich werfe dir vor, warum hast du nicht ehrlich gesagt, was du fühlst?
Sao em gian dối để làm
Warum warst du unehrlich, wozu das?
Hãy nhìn một lần sau chót
Schau ein letztes Mal hin
Chén ly bôi, uống đi em
Diesen Becher, trink ihn aus, meine Liebste
Sao em mắt lệ nhạt nhòa
Warum sind deine Augen voller Tränen?
Cuộc tình nào rồi cũng phôi pha
Jede Liebe verblasst irgendwann
Một đường tàu biết mấy sân ga
Eine Bahnstrecke, wie viele Bahnhöfe
Xin em xem anh như một ga nhỏ dọc đường
Bitte, sieh mich nur als einen kleinen Bahnhof auf deiner Reise






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.