Текст и перевод песни Khac Viet - Bước Qua Đời Nhau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bước Qua Đời Nhau
Passing Each Other By
ể
lại
vệt
sâu
có
xóa
mờ
được
đâu
Leaving
a
deep
scar,
can
it
ever
fade
away?
Mình
đã
từng
hạnh
phúc,
phải
không
em
ơi
We
were
once
so
happy,
weren't
we,
my
dear?
Mình
từng
chung
lối
khổ
đau
lẫn
tiếng
cười
We
shared
the
same
path,
both
sorrow
and
laughter
Mình
đã
luôn
từng
nói,
à
không
thể
chưa
We
always
used
to
say,
or
maybe
we
didn't
Mình
từng
thề
ước
mãi
không
bao
giờ
xa
We
vowed
to
never
be
apart
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau
But
why
are
we
now
passing
each
other
by?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
And
our
hearts
ache,
longing
for
one
another
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa
And
do
you
ever
feel
regret
for
the
past?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Too
hasty,
we
lost
each
other
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
If
only
we
hadn't
been
so
stubborn
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
If
only
we
had
been
calmer
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
If
only
I
had
held
back
every
time
we
argued
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
So
that
we,
we
wouldn't
be
passing
each
other
by
Mình
bước
qua
đời
nhau
(qua
đời
nhau)
We're
passing
each
other
by
(passing
each
other
by)
Để
làm
nhau
đau
(để
làm
nhau
đau)
Causing
each
other
pain
(causing
each
other
pain)
Để
làm
nhau
khóc,
gặp
nhau
không
muốn
chào
Making
each
other
cry,
not
wanting
to
say
hello
when
we
meet
Mình
bước
qua
đời
nhau
(qua
đời
nhau)
We're
passing
each
other
by
(passing
each
other
by)
Để
lại
thương
đau
(để
lại
thương
đau)
Leaving
behind
the
heartache
(leaving
behind
the
heartache)
Để
lại
vệt
sâu
có
xóa
mờ
được
đâu
Leaving
a
deep
scar,
can
it
ever
fade
away?
Mình
đã
từng
hạnh
phúc,
phải
không
em
ơi
We
were
once
so
happy,
weren't
we,
my
dear?
Mình
từng
chung
lối
khổ
đau
lẫn
tiếng
cười
We
shared
the
same
path,
both
sorrow
and
laughter
Mình
đã
luôn
từng
nói,
à
không
thể
chưa
We
always
used
to
say,
or
maybe
we
didn't
Mình
từng
thề
ước
mãi
không
bao
giờ
xa
We
vowed
to
never
be
apart
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau
But
why
are
we
now
passing
each
other
by?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
And
our
hearts
ache,
longing
for
one
another
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa
And
do
you
ever
feel
regret
for
the
past?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Too
hasty,
we
lost
each
other
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
If
only
we
hadn't
been
so
stubborn
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
If
only
we
had
been
calmer
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
If
only
I
had
held
back
every
time
we
argued
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
So
that
we,
we
wouldn't
be
passing
each
other
by
Mà
cớ
sao
ta
giờ
đây
bước
qua
đời
nhau
But
why
are
we
now
passing
each
other
by?
Rồi
trái
tim
ta
phải
đau,
nhớ
nhung
vì
nhau
And
our
hearts
ache,
longing
for
one
another
Và
có
khi
nào
em
thấy
tiếc
nuối
về
ngày
xưa
And
do
you
ever
feel
regret
for
the
past?
Vội
vàng
quá
để
mình
mất
nhau
Too
hasty,
we
lost
each
other
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
đừng
cố
chấp
If
only
we
hadn't
been
so
stubborn
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
và
em
chúng
ta
bình
tĩnh
hơn
If
only
we
had
been
calmer
that
day
Ngày
đấy
giá
anh
kìm
nén
mỗi
khi
mình
cãi
vã
If
only
I
had
held
back
every
time
we
argued
Để
hai
ta,
hai
ta
sẽ
không
bước
qua
đời
nhau
So
that
we,
we
wouldn't
be
passing
each
other
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khắc Việt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.