Khac Viet - Sao Khong Cho Nhau (Remix) - перевод текста песни на русский

Sao Khong Cho Nhau (Remix) - Khắc Việtперевод на русский




Sao Khong Cho Nhau (Remix)
Почему мы не были честны друг с другом (Remix)
Sao không cho nhau thật lòng em ơi
Почему мы не были честны друг с другом, милая?
Khi ta còn bên nhau
Когда мы были вместе.
chỉ khi anh mất em rồi
Только когда я потерял тебя,
Thì em mới nói yêu anh
Ты сказала, что любишь меня.
Sao không cho nhau thật lòng hơn thế
Почему мы не были честнее,
Hơn người mình từng yêu trước
Чем с теми, кого любили раньше?
Vậy sao khoảng cách trong anh em giờ quá xa
И почему теперь между нами такая пропасть?
Cầm bàn tay của anh nhé em
Возьми мою руку, милая,
Nhưng không phải anh dắt em trở về
Но не для того, чтобы я вернул тебя,
để ta cảm nhận thấy nhau
А чтобы мы почувствовали друг друга,
Chỉ một lần thôi trước khi lìa xa
Всего лишь раз, перед расставанием.
đường đi của hai chúng ta
И наш путь
Đang mở lối trước mắt em
Открывается перед тобой,
anh sẽ nhìn dõi theo
И я буду смотреть и следить
Suốt quãng đường đi của em sẽ qua
За всей дорогой, что ты пройдешь.
Sao không cho nhau thật lòng em ơi
Почему мы не были честны друг с другом, милая?
Khi ta còn bên nhau
Когда мы были вместе.
chỉ khi anh mất em rồi
Только когда я потерял тебя,
Thì em mới nói yêu anh
Ты сказала, что любишь меня.
Sao không cho nhau thật lòng hơn thế
Почему мы не были честнее,
Hơn người mình từng yêu trước
Чем с теми, кого любили раньше?
Vậy sao khoảng cách trong anh em giờ quá xa
И почему теперь между нами такая пропасть?
Cầm bàn tay của anh nhé em
Возьми мою руку, милая,
Nhưng không phải anh dắt em trở về
Но не для того, чтобы я вернул тебя,
để ta cảm nhận thấy nhau
А чтобы мы почувствовали друг друга,
Chỉ một lần thôi trước khi lìa xa
Всего лишь раз, перед расставанием.
Đoạn đường đi của hai chúng ta
Наш путь
Đang mở lối trước mắt em
Открывается перед тобой,
anh sẽ nhìn dõi theo
И я буду смотреть и следить
Suốt quãng đường đi của em sẽ qua
За всей дорогой, что ты пройдешь.
Cầm bàn tay của anh nhé em
Возьми мою руку, милая,
Nhưng không phải anh dắt em quay về
Но не для того, чтобы я вернул тебя,
để ta cảm nhận thấy nhau
А чтобы мы почувствовали друг друга,
Chỉ một lần thôi trước khi lìa xa
Всего лишь раз, перед расставанием.
Đoạn đường đi của hai chúng ta
Наш путь
Đang mở lối trước mắt em
Открывается перед тобой,
anh sẽ nhìn dõi theo
И я буду смотреть и следить
Suốt quãng đường đi của em sẽ qua
За всей дорогой, что ты пройдешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.