Khac Viet - Dĩ Nhiên Em Không Ở Đây - перевод текста песни на немецкий

Dĩ Nhiên Em Không Ở Đây - Khắc Việtперевод на немецкий




Dĩ Nhiên Em Không Ở Đây
Natürlich bist du nicht hier
Anh thấy em ngay gần
Ich sehe dich ganz nah
Gần như lúc ta còn bên nhau
So nah, als wären wir noch zusammen
Anh níu tay với lại
Ich greife nach deiner Hand
Chợt tan biến đi mất bóng hình
Doch plötzlich verschwindet dein Bild
Anh xóa bao tấm hình
Ich lösche viele Bilder
Rồi phân vân tiếc kỉ niệm ấy
Und zögere, bedauere diese Erinnerungen
Anh đã yêu rất nhiều
Ich habe dich sehr geliebt
Bằng con tim mới yêu lần đầu
Mit dem Herzen, das zum ersten Mal liebt
người nói chia tay đi anh ơi
Aber du sagst, lass uns Schluss machen
Ta không còn hợp nhau
Wir passen nicht mehr zusammen
Quặn thắt nơi đây anh nấc lên từng câu
Hier drinnen schnürt es mir die Kehle zu, ich schluchze jedes Wort
nước mắt anh rơi trong con tim rồi trào trên khóe mi
Und Tränen fallen aus meinem Herzen und fließen über meine Wimpern
Mặn đắng anh nuốt vào lòng
Bitter schlucke ich sie hinunter
Mình đã yêu nhau bên nhau đã từng hạnh phúc biết bao
Wir haben uns geliebt, waren zusammen, waren so glücklich
do ta chia tay thế?
Und was ist der Grund für unsere Trennung?
Phải chăng em cũng không nói được sao ta chia tay
Vielleicht kannst du auch nicht sagen, warum wir uns trennen
Sao anh lại đau thế này
Warum tut es mir so weh?
Anh nhớ em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Nhiều như đêm đông chờ nắng ấm
So sehr, wie eine kalte Winternacht auf die warme Sonne wartet
Anh nhớ em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Nhiều như lúc em nói yêu anh
So sehr, wie als du sagtest, dass du mich liebst
Anh thấy em ngay gần
Ich sehe dich ganz nah
Gần như lúc ta còn bên nhau
So nah, als wären wir noch zusammen
Anh níu tay với lại
Ich greife nach deiner Hand
Chợt tan biến đi mất bóng hình
Doch plötzlich verschwindet dein Bild
Anh xóa bao tấm hình
Ich lösche viele Bilder
Rồi phân vân tiếc kỉ niệm ấy
Und zögere, bedauere diese Erinnerungen
Anh đã yêu rất nhiều
Ich habe dich sehr geliebt
Bằng con tim mới yêu lần đầu
Mit dem Herzen, das zum ersten Mal liebt
người nói chia tay đi anh ơi
Aber du sagst, lass uns Schluss machen
Ta không còn hợp nhau
Wir passen nicht mehr zusammen
Quặn thắt nơi đây anh nấc lên từng câu
Hier drinnen schnürt es mir die Kehle zu, ich schluchze jedes Wort
nước mắt anh rơi trong con tim rồi trào trên khóe mi
Und Tränen fallen aus meinem Herzen und fließen über meine Wimpern
Mặn đắng anh nuốt vào lòng
Bitter schlucke ich sie hinunter
Mình đã yêu nhau bên nhau đã từng hạnh phúc biết bao
Wir haben uns geliebt, waren zusammen, waren so glücklich
do ta chia tay thế?
Und was ist der Grund für unsere Trennung?
Phải chăng em cũng không nói được sao ta chia tay
Vielleicht kannst du auch nicht sagen, warum wir uns trennen
Sao anh lại đau thế này
Warum tut es mir so weh?
Anh nhớ em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Nhiều như đêm đông chờ nắng ấm
So sehr, wie eine kalte Winternacht auf die warme Sonne wartet
Anh nhớ em rất nhiều
Ich vermisse dich so sehr
Nhiều như lúc em nói yêu anh
So sehr, wie als du sagtest, dass du mich liebst





Авторы: Khắc Việt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.