Khởi My - Băng Giá - перевод текста песни на немецкий

Băng Giá - Khởi Myперевод на немецкий




Băng Giá
Eiskalt
Một tình yêu xót xa quá
Eine so schmerzhafte Liebe
Chỉ cay đắng dối trá
Nur bittere Täuschung
Để rồi tim hoá băng giá
Damit das Herz zu Eis erstarrt
Lạnh lùng như những sỏi đá
Kalt wie Steine
Muốn quên bao tháng ngày
Ich will all die Tage vergessen
Để cơn đau lấp đầy
Lass den Schmerz die Leere füllen
Để thật sự đốt cháy hết đi vấn vương trái tim này
Um die Sehnsucht in diesem Herzen endgültig zu verbrennen
Xin anh, anh đi về đi
Bitte, geh einfach
Tình mình còn đầy vấn nghi
Unsere Liebe ist voller Zweifel
Nên thôi, đôi ta biệt ly... (em giờ nơi đâu, mong chờ em từng đêm thâu)
Darum lass uns Lebewohl sagen... (Wo bist du jetzt? Ich warte Nacht für Nacht auf dich.)
Đừng nói chi một câu, thêm buồn đau, trong lòng nhau
Sag kein Wort mehr, es bringt nur mehr Schmerz in unsere Herzen
Đến khi tình ta, bao ngày qua, đã rời xa
Bis unsere Liebe der vergangenen Tage entschwunden ist
Hãy lau bờ mi, quay về đi, không còn chi (sao vậy em đành ra đi, cho tình ta phải chia li)
Wisch deine Tränen ab, geh zurück, es ist nichts mehr da (Warum bist du gegangen? Warum musste unsere Liebe zerbrechen?)
Xoá hết bao tháng năm ấm nồng
Lösche all die warmen Monate und Jahre aus
hết bao thư tình mùa đông
Zerreisse all die Winter-Liebesbriefe
Đốt hết bao hi vọng chờ trông
Verbrenne alle Hoffnungen des Wartens
Chỉ tuyệt vọng anh biết không
Nur aus Verzweiflung, weisst du das nicht?
Nuối tiếc cho biết bao mộng
Ich bereue so viele Träume
Níu kéo nhau chi chỉ hoài công
Sich aneinander festzuhalten ist nur vergebens
Chấm hết yêu thương này xong
Diese Liebe zu beenden, ist der Schlussstrich
Từ giờ, không nhớ không chờ mong
Von nun an, keine Erinnerung, kein Warten
Một tình yêu xót xa quá
Eine so schmerzhafte Liebe
Chỉ cay đắng dối trá
Nur bittere Täuschung
Để rồi tim hoá băng giá
Damit das Herz zu Eis erstarrt
Lạnh lùng như những sỏi đá
Kalt wie Steine
Muốn quên bao tháng ngày
Ich will all die Tage vergessen
Để cơn đau lấp đầy
Lass den Schmerz die Leere füllen
Để thật sự đốt cháy hết đi vấn vương trái tim này
Um die Sehnsucht in diesem Herzen endgültig zu verbrennen
Xin anh, anh đi về đi
Bitte, geh einfach
Tình mình còn đầy vấn nghi
Unsere Liebe ist voller Zweifel
Nên thôi, đôi ta biệt ly (em giờ nơi đâu, mong chờ em từng đêm thâu...)
Darum lass uns Lebewohl sagen... (Wo bist du jetzt? Ich warte Nacht für Nacht auf dich...)
Đừng nói chi một câu, thêm buồn đau, trong lòng nhau
Sag kein Wort mehr, es bringt nur mehr Schmerz in unsere Herzen
Đến khi tình ta, bao ngày qua, đã rời xa
Bis unsere Liebe der vergangenen Tage entschwunden ist
Hãy lau bờ mi, quay về đi, không còn chi (sao vậy em đành ra đi, cho tình ta phải chia li)
Wisch deine Tränen ab, geh zurück, es ist nichts mehr da (Warum bist du gegangen? Warum musste unsere Liebe zerbrechen?)
Xoá hết bao tháng năm ấm nồng
Lösche all die warmen Monate und Jahre aus
hết bao thư tình mùa đông
Zerreisse all die Winter-Liebesbriefe
Đốt hết bao hi vọng chờ trông
Verbrenne alle Hoffnungen des Wartens
Chỉ tuyệt vọng anh biết không
Nur aus Verzweiflung, weisst du das nicht?
Nuối tiếc cho biết bao mộng
Ich bereue so viele Träume
Níu kéo nhau chi chỉ hoài công
Sich aneinander festzuhalten ist nur vergebens
Chấm hết yêu thương này xong
Diese Liebe zu beenden, ist der Schlussstrich
Từ giờ, không nhớ không chờ mong
Von nun an, keine Erinnerung, kein Warten
Xoá hết bao tháng năm ấm nồng
Lösche all die warmen Monate und Jahre aus
hết bao thư tình mùa đông
Zerreisse all die Winter-Liebesbriefe
Đốt hết bao hi vọng chờ trông
Verbrenne alle Hoffnungen des Wartens
Chỉ tuyệt vọng anh biết không
Nur aus Verzweiflung, weisst du das nicht?
Nuối tiếc cho biết bao mộng
Ich bereue so viele Träume
Níu kéo nhau chi chỉ hoài công
Sich aneinander festzuhalten ist nur vergebens
Chấm hết yêu thương này xong
Diese Liebe zu beenden, ist der Schlussstrich
Từ giờ, không nhớ không chờ mong
Von nun an, keine Erinnerung, kein Warten





Авторы: Rapperhoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.