Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Lane
Meine eigene Spur
Heavy
chin
keep
yo
head
up
Schweres
Kinn,
halt
den
Kopf
hoch
Tf
is
sleep
oh
you
finished
Was
ist
Schlaf?
Oh,
du
bist
fertig
The
time
you
need
might
not
get
it
Die
Zeit,
die
du
brauchst,
bekommst
du
vielleicht
nicht
No
guarantees
so
limits
Keine
Garantien,
also
Grenzen
It's
like
I
been
here
before
Es
ist,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
So
distant
but
close
So
fern,
aber
doch
nah
Feeling
like
you
took
the
wrong
road
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
die
falsche
Straße
genommen
Start
whipping
that
hoe
Fang
an,
das
Ding
zu
peitschen
Ian
worried
bout
no
lane
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
keine
Spur
Besides
my
own
Außer
um
meine
eigene
I
been
dealing
wit
yo
pain
Ich
hab
mich
mit
deinem
Schmerz
befasst
But
not
my
own
Aber
nicht
mit
meinem
eigenen
Can
barely
breathe
still
I
hit
it
Kann
kaum
atmen,
trotzdem
treffe
ich
es
Smokin
weed
jobs
won't
get
it
Rauche
Gras,
Jobs
werden
es
nicht
verstehen
Nah
you
tweaked
some
won't
get
it
Nein,
du
bist
verdreht,
manche
werden
es
nicht
verstehen
Dawg
I'm
free
of
the
pandemic
Alter,
ich
bin
frei
von
der
Pandemie
Been
feeling
shit
was
intended
Hatte
das
Gefühl,
dass
es
so
bestimmt
war
They
ain't
paying
attention
Sie
passen
nicht
auf
Pokerface
while
whipping
Pokerface
beim
Fahren
Look
chill
inside
I'm
flipping
Sehe
ruhig
aus,
innerlich
flippe
ich
aus
I
told
you
I'm
taking
bigger
steps
Ich
sagte
dir,
ich
mache
größere
Schritte
Ion
lace
how
i'm
tripping
Ich
stolpere
nicht,
egal
wie
ich
gehe
I
do
put
myself
in
other
shoes
Ich
versetze
mich
in
andere
Schuhe
But
can't
nail
how
you
fill
in
Aber
kann
nicht
nachvollziehen,
wie
du
sie
ausfüllst
These
wounds
came
soon
Diese
Wunden
kamen
früh
So
might
leave
a
scar
Könnten
also
eine
Narbe
hinterlassen
But
I'm
numb
so
feeling
Aber
ich
bin
gefühllos
This
nigga
get
up
and
go
Dieser
Typ
steht
auf
und
geht
Cuz
you
don't
stop
til
you
finish
Denn
du
hörst
nicht
auf,
bis
du
fertig
bist
Heavy
chin
keep
yo
head
up
Schweres
Kinn,
halt
den
Kopf
hoch
Tf
is
sleep
oh
you
finished
Was
ist
Schlaf?
Oh,
du
bist
fertig
The
time
you
need
might
not
get
it
Die
Zeit,
die
du
brauchst,
bekommst
du
vielleicht
nicht
No
guarantees
so
limits
Keine
Garantien,
also
Grenzen
It's
like
I
been
here
before
Es
ist,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
So
distant
but
close
So
fern,
aber
doch
nah
Feeling
like
you
took
the
wrong
road
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
die
falsche
Straße
genommen
Start
whipping
that
hoe
Fang
an,
das
Ding
zu
peitschen
Ian
worried
bout
no
lane
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
keine
Spur
Besides
my
own
Außer
um
meine
eigene
I
been
dealing
wit
yo
pain
Ich
hab
mich
mit
deinem
Schmerz
befasst
But
not
my
own
Aber
nicht
mit
meinem
eigenen
Heard
they
knocking
shit
it's
steep
Habe
gehört,
sie
klopfen,
Scheiße,
es
ist
steil
No
scary
movie
what's
lurking
Kein
Horrorfilm,
was
lauert
Aye
y'all
these
bars
I
been
dropping
Hey,
ihr
alle,
diese
Zeilen,
die
ich
fallen
lasse
Could
drop
ya
call
like
no
service
Könnten
deinen
Anruf
abbrechen,
wie
kein
Empfang
I'm
only
human
a
person
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
eine
Person
Excuse
the
shit
that
ain't
purposed
Entschuldige
die
Sachen,
die
nicht
beabsichtigt
sind
Aye
I
admit
when
I'm
wrong
Hey,
ich
gebe
zu,
wenn
ich
falsch
liege
Shit
what's
to
trip
ian
perfect
Scheiße,
was
soll's,
ich
bin
nicht
perfekt
Na
you
say
you
hadda
swerve
Nein,
du
sagst,
du
musstest
ausweichen
What's
wit
da
lane
switch
Was
ist
mit
dem
Spurwechsel?
Yo
work
was
a
hundred
Deine
Arbeit
war
hundert
Tooka
break
but
you
ain't
change
shi
Hast
'ne
Pause
gemacht,
aber
nichts
geändert
That
pisses
me
off
Das
kotzt
mich
an
Like
a
loaded
diaper
Wie
eine
volle
Windel
That's
the
same
shit
Das
ist
derselbe
Mist
Irritational
thoughts
breaking
out
Irrationale
Gedanken
brechen
aus
Wit
a
scratch
you
can't
itch
Mit
einem
Kratzer,
den
du
nicht
jucken
kannst
You
thought
I
lost
em
but
much
love
Du
dachtest,
ich
hätte
sie
verloren,
aber
viel
Liebe
To
the
ones
that
care
about
An
die,
denen
es
wichtig
ist
Not
only
me
but
each
of
us
Nicht
nur
mir,
sondern
jedem
von
uns
And
those
above
who
wear
a
crown
Und
denen
da
oben,
die
eine
Krone
tragen
Like
a
game
of
truth
choose
Wie
bei
einem
Spiel
der
Wahrheit,
wähle
Youon
know
what
dare
about
Du
weißt
nicht,
worum
es
bei
der
Pflicht
geht
Damn
I
know
it's
close
Verdammt,
ich
weiß,
es
ist
nah
The
plot
unfold
Der
Plot
entfaltet
sich
Can't
know
the
whereabouts
Kann
den
Verbleib
nicht
kennen
Heavy
drive
where
you
headed
Schweres
Fahren,
wohin
fährst
du?
Shit
issa
ride
be
a
minute
Scheiße,
es
ist
eine
Fahrt,
dauert
eine
Minute
How
far
it
be
got
no
limits
Wie
weit
es
ist,
hat
keine
Grenzen
No
guarantees
so
don't
let
up
Keine
Garantien,
also
lass
nicht
nach
Don't
wanna
drown
Will
nicht
ertrinken
Keep
ya
head
up
Halt
deinen
Kopf
hoch
You
way
down
deep
in
whateva
Du
bist
tief
unten
in
was
auch
immer
Although
it
sound
steep
it
isn't
Obwohl
es
steil
klingt,
ist
es
das
nicht
Stay
in
yo
lane
shit
get
better
Bleib
in
deiner
Spur,
Scheiße,
es
wird
besser
Heavy
chin
keep
yo
head
up
Schweres
Kinn,
halt
den
Kopf
hoch
Tf
is
sleep
oh
you
finished
Was
ist
Schlaf?
Oh,
du
bist
fertig
The
time
you
need
might
not
get
it
Die
Zeit,
die
du
brauchst,
bekommst
du
vielleicht
nicht
No
guarantees
so
limits
Keine
Garantien,
also
Grenzen
It's
like
I
been
here
before
Es
ist,
als
wäre
ich
schon
mal
hier
gewesen
So
distant
but
close
So
fern,
aber
doch
nah
Feeling
like
you
took
the
wrong
road
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
die
falsche
Straße
genommen
Start
whipping
that
hoe
Fang
an,
das
Ding
zu
peitschen
Ian
worried
bout
no
lane
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
keine
Spur
Besides
my
own
Außer
um
meine
eigene
I
been
dealing
wit
yo
pain
Ich
hab
mich
mit
deinem
Schmerz
befasst
But
not
my
own
Aber
nicht
mit
meinem
eigenen
Feeling
like
you
took
the
wrong
road
Fühlt
sich
an,
als
hättest
du
die
falsche
Straße
genommen
Start
whipping
that
hoe
Fang
an
das
Ding
zu
fahren.
Ian
worried
bout
no
lane
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
keine
Spur
Besides
my
own
Außer
um
meine
eigene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Garrett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.