Cold War - Kiah Victoriaперевод на немецкий
Got
caught
up
again,
Hab
mich
wieder
verfangen,
Got
caught
up
again
Hab
mich
wieder
verfangen
But
it's
not
my
fault,
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld,
No,
it's
not
my
fault
Nein,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Been
drinking
since
ten
Habe
seit
zehn
getrunken
Sun's
come
up
again
Die
Sonne
ist
wieder
aufgegangen
It
that
supposed
this
is
how
it
goes?
Ist
das
so
gewollt,
wie
es
läuft?
Go,
let
it
go,
let
it
go
Los,
lass
es
los,
lass
es
los
Go,
let
it
go,
let
it
go
now
Los,
lass
es
los,
lass
es
jetzt
los
Right
now
Genau
jetzt
Everything's
everything
Alles
ist
alles
But
slowly
is
sinking
in
Aber
langsam
sickert
es
ein
Alright,
it's
not
alright!
Okay,
es
ist
nicht
okay!
'Cause
in
my
bones
is
a
Cold
War
Denn
in
meinen
Knochen
ist
ein
Kalter
Krieg
Heaven
only
knows
it's
a
Cold
War
Nur
der
Himmel
weiß,
es
ist
ein
Kalter
Krieg
Tell
me
I'm
excused
Sag
mir,
ich
bin
entschuldigt
Tell
me
I'm
excused
Sag
mir,
ich
bin
entschuldigt
'Cause
it's
not
my
fault
Denn
es
ist
nicht
meine
Schuld
No,
it's
not
my
fault
Nein,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Lessons
I'm
learning
in
vain
Lektionen,
die
ich
umsonst
lerne
Over
and
over
again,
and
again
Immer
und
immer
wieder,
und
wieder
And
again,
and
again
Und
wieder,
und
wieder
Go,
let
it
go,
let
it
go
Los,
lass
es
los,
lass
es
los
Go,
let
it
go,
let
it
go
now
Los,
lass
es
los,
lass
es
jetzt
los
Right
now
Genau
jetzt
Everything's
everything
Alles
ist
alles
But
slowly
is
sinking
in
Aber
langsam
sickert
es
ein
Alright,
it's
not
alright!
Okay,
es
ist
nicht
okay!
'Cause
in
my
bones
is
a
Cold
War
Denn
in
meinen
Knochen
ist
ein
Kalter
Krieg
Heaven
only
knows
it's
a
Cold
War
Nur
der
Himmel
weiß,
es
ist
ein
Kalter
Krieg
'Cause
in
my
bones
is
a
Cold
War
Denn
in
meinen
Knochen
ist
ein
Kalter
Krieg
Heaven
only
knows
it's
a
Cold
War
Nur
der
Himmel
weiß,
es
ist
ein
Kalter
Krieg
It's
a
Cold
War,
uh
uh
ooh
Es
ist
ein
Kalter
Krieg,
uh
uh
ooh
Yeah
Yeah
(Feels
like
it's
taking)Taking
me
over
(Fühlt
sich
an,
als
würde
es
mich
übernehmen)Übernimmt
mich
(Feels
like
it's
taking)Taking
me,
it's
taking
me
(Fühlt
sich
an,
als
würde
es
mich
übernehmen)Nimmt
mich
ein,
es
nimmt
mich
ein
(Feels
like
it's
taking,
it's
taking
me
over)
(Fühlt
sich
an,
als
würde
es
mich
übernehmen,
es
übernimmt
mich)
Got
caught
up
again,
Hab
mich
wieder
verfangen,
Got
caught
up
again
Hab
mich
wieder
verfangen
But
it's
not
my
fault,
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld,
And
it's
not
my
fault
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.