Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Luck
Kein Glück mehr
It's
two
a.m.
two
years
later,
you
callin'
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
zwei
Jahre
später,
du
rufst
an
Guess
I
still
be
on
your
mind
Ich
schätze,
ich
bin
immer
noch
in
deinen
Gedanken
What
happened
to
that
bitch
Was
ist
mit
dieser
Schlampe
passiert
Who
was
on
the
phone
with
my
Die
am
Telefon
mit
meinem
war
On
my
balcony,
is
she
laid
up
with
you?
Auf
meinem
Balkon,
liegt
sie
bei
dir?
No,
you
ain't
heartless
Nein,
du
bist
nicht
herzlos
You
just
ain't
in
love
Du
bist
nur
nicht
verliebt
You
try
your
hardest
but
Du
gibst
dein
Bestes,
aber
She
ain't
enough
Sie
ist
nicht
genug
Lookin'
for
diamonds
and
Du
suchst
nach
Diamanten
und
It's
gettin'
rough
Es
wird
hart
End
up
with
nothing,
yeah
Am
Ende
hast
du
nichts,
ja
That
must
be
tough
Das
muss
hart
sein
'Cause
when
you
lay
your
head
at
night
Denn
wenn
du
nachts
deinen
Kopf
hinlegst
You
think
of
me,
cry
yourself
to
sleep
Denkst
du
an
mich,
weinst
dich
in
den
Schlaf
How
does
it
feel
to
lose
everything?
Wie
fühlt
es
sich
an,
alles
zu
verlieren?
The
thought
of
it's
makin'
you
sick
Der
Gedanke
daran
macht
dich
krank
That
when
you
wake
up
from
your
dreams
Dass,
wenn
du
aus
deinen
Träumen
aufwachst
She
isn't
me,
no
one
competes
Sie
nicht
ich
bin,
niemand
kann
mithalten
Something
that
you
couldn't
keep
Etwas,
das
du
nicht
behalten
konntest
I
fell
out
of
love,
you
shit
outta
luck
Ich
habe
mich
entliebt,
du
hast
echt
Pech
gehabt
'Cause
you
used
all
of
your
chances
Denn
du
hast
all
deine
Chancen
verbraucht
I
dodged
all
your
bullets
Ich
bin
all
deinen
Kugeln
ausgewichen
Why
you
keep
on
taking
shots?
Warum
schießt
du
weiter?
Went
and
got
you
a
distraction,
ain't
it
Hast
dir
eine
Ablenkung
besorgt,
nicht
wahr?
Entertaining
you?
Unterhält
sie
dich?
Easier
to
be
with
her
than
Einfacher,
mit
ihr
zusammen
zu
sein,
als
Without
me
and
alone
Ohne
mich
und
allein
No,you
ain't
heartless
Nein,
du
bist
nicht
herzlos
You
just
ain't
in
love
Du
bist
nur
nicht
verliebt
You
try
your
hardest,
but
Du
gibst
dein
Bestes,
aber
She
ain't
enough
Sie
ist
nicht
genug
Lookin'
for
diamonds
and
Du
suchst
nach
Diamanten
und
It's
gettin'
rough
Es
wird
hart
End
up
with
nothing,
yeah
Am
Ende
hast
du
nichts,
ja
That
must
be
tough
Das
muss
hart
sein
'Cause
when
you
lay
your
head
at
night
Denn
wenn
du
nachts
deinen
Kopf
hinlegst
You
think
of
me,
cry
yourself
to
sleep
Denkst
du
an
mich,
weinst
dich
in
den
Schlaf
How
does
it
feel
to
lose
everything?
Wie
fühlt
es
sich
an,
alles
zu
verlieren?
The
thought
of
it's
makin'
you
sick
Der
Gedanke
daran
macht
dich
krank
That
when
you
wake
up
from
your
dreams
Dass,
wenn
du
aus
deinen
Träumen
aufwachst
She
isn't
me,
no
one
competes
Sie
nicht
ich
bin,
niemand
kann
mithalten
Something
that
you
couldn't
keep
Etwas,
das
du
nicht
behalten
konntest
I
fell
out
of
love,
you
shit
outta
luck
Ich
habe
mich
entliebt,
du
hast
echt
Pech
gehabt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.