Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck
ma',
ich
und
du
kennen
uns
schon
seit
über
26
Jahren
Смотри,
мы
с
тобой
знакомы
уже
больше
26
лет
Ich
war
zwei,
als
wir
uns
das
erste
Mal
sahen
Мне
было
два,
когда
мы
впервые
встретились
Ich
wuchs
auf
in
deinem
Haus,
hab'
gepennt
auf
deiner
Couch
Я
вырос
в
твоём
доме,
спал
на
твоём
диване
Alle
lachten,
weil
keiner
hat
gesteckt
in
meiner
Haut
Все
смеялись,
потому
что
никто
не
был
в
моей
шкуре
Ich
war
noch
klein,
ein
Junge,
der
nicht
wusste,
was
er
will
Я
был
ещё
мал,
мальчишка,
который
не
знал,
чего
хочет
Aber
später
ergab
dieses
Puzzle
hier
ein
Bild
Но
позже
этот
пазл
сложился
в
картину
Aber
du
wolltest,
dass
ich
deine
Bücher
lese
und
werde
wie
du
Но
ты
хотела,
чтобы
я
читал
твои
книги
и
стал
таким
же,
как
ты
Deine
Werk'
färben
die
Erde
mit
Blut
Твои
деяния
окрашивают
землю
кровью
Du
hast
zwei
Gesichter,
du
bist
ein
Two-Face
У
тебя
два
лица,
ты
как
Двуликий
Du
führst
Krieg,
nur
damit
es
uns
hier
gut
geht
Ты
ведешь
войну,
только
чтобы
нам
здесь
было
хорошо
Ob
ich
ein
Teil
von
dir
bin?
Ja,
Dankeschön
Часть
ли
я
тебя?
Да,
спасибо
Und
deine
schlechte
Laune
- ich
hab
mich
dran
gewöhnt
И
к
твоему
плохому
настроению
- я
привык
Und
dass
du
mich
mal
geschlagen
hast,
ist
halb
so
schlimm
И
то,
что
ты
меня
однажды
ударила,
не
так
уж
и
страшно
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
rappe
und
ein
Album
bring'
Ты
причина,
почему
я
читаю
рэп
и
выпускаю
альбомы
Und
jedes
einzelne
Wort
hab'
ich
von
dir
gelernt
И
каждое
отдельное
слово
я
выучил
от
тебя
Und
deshalb
ist
das
für
mich
Ehrensache,
hier
zu
sterben
И
поэтому
для
меня
дело
чести
умереть
здесь
Mach
dir
keine
Sorgen
Не
волнуйся
Denn
uns
geht
es
heute
gut
Ведь
у
нас
всё
хорошо
сегодня
Immer
nachts
sind
deine
Orte
Ночами
твои
места
So
still
und
immer
ruhig
Так
тихи
и
всегда
спокойны
Wir
beide
kennen
uns
seit
25
Jahren
Мы
знакомы
25
лет
Am
Tag
meiner
Geburt
nahmst
du
mich
in
deinen
Arm
В
день
моего
рождения
ты
взяла
меня
на
руки
Mein'
Namen,
Bruder,
gab
mir
meine
Mum
Моё
имя,
брат,
дала
мне
мама
Aber
du
gabst
mir
den
Plan,
denn
woanders
hätte
ich
nicht
mal
die
Wahl
Но
ты
дала
мне
план,
ведь
в
другом
месте
у
меня
не
было
бы
выбора
Ich
kenn'
deine
Intrigen
und
Gefahren
Я
знаю
твои
интриги
и
опасности
Für
die
Freiheit,
die
du
einem
gibst,
muss
man
teuer
bezahlen
За
свободу,
которую
ты
даешь,
нужно
дорого
платить
Ich
habe
dich
geliebt
und
ich
wär'
für
dich
verblutet
Я
любил
тебя
и
истек
бы
кровью
за
тебя
Deine
Gutmütigkeit
ist
in
Wahrheit
Betrug
Твоя
доброта
на
самом
деле
обман
Wir
befinden
uns
im
freien
Fall
Мы
находимся
в
свободном
падении
Ich
war
süchtig
nach
dei'm
Halt,
aber
genau
so
wurd'
ich
eiskalt
Я
был
зависим
от
твоей
поддержки,
но
именно
так
я
стал
холодным
Du
hast
nie
um
mich
gekümmert
Ты
никогда
обо
мне
не
заботилась
Du
behütest
deine
Lügen,
denn
die
Wahrheit
liegt
unter
den
Trümmern
Ты
оберегаешь
свою
ложь,
ведь
правда
лежит
под
обломками
Wir
lieben
dich,
obwohl
du
deine
Fehler
wiederholst
Мы
любим
тебя,
хотя
ты
повторяешь
свои
ошибки
Auch
wenn
ich
bei
dir
groß
wurde,
war
ich
nie
dein
Sohn
Даже
если
я
вырос
с
тобой,
я
никогда
не
был
твоим
сыном
Wir
kennen
uns
gut,
aber
dennoch
ist
die
Zeit
begrenzt
Мы
хорошо
знаем
друг
друга,
но
время
ограничено
Denn
wenn
der
Tag
kommt,
werden
wir
uns
beide
trennen
Ведь
когда
придет
день,
мы
оба
расстанемся
Mach
dir
keine
Sorgen
Не
волнуйся
Denn
uns
geht
es
heute
gut
Ведь
у
нас
всё
хорошо
сегодня
Immer
nachts
sind
deine
Orte
Ночами
твои
места
So
still
und
immer
ruhig
Так
тихи
и
всегда
спокойны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parham Vakili, Kianush Rashedi, Dennis Koer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.