Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
verrà
a
cercare
in
giorno
come
tanti
Er
wird
dich
suchen
kommen
an
einem
Tag
wie
vielen
Sotto
quel
cielo
che
ormai
non
guardi
più
Unter
jenem
Himmel,
den
du
nicht
mehr
ansiehst
Avrà
le
sembianze
della
tranquillità
Er
wird
das
Aussehen
der
Ruhe
haben
Ti
dirà
che
è
venuto
qua
giù
per
aiutarti
Er
wird
dir
sagen,
dass
er
hierher
gekommen
ist,
um
dir
zu
helfen
Che
Dio
t'assista
ammesso
che
Dio
esista
Möge
Gott
dir
beistehen,
vorausgesetzt,
Gott
existiert
E
che
abbia
concesso
a
se
stesso
il
dono
della
vista
Und
dass
er
sich
selbst
die
Gabe
des
Sehens
gewährt
hat
Io
non
credo
più
nel
vostro
piuttosto
Ich
glaube
nicht
mehr
an
das
Eure;
vielmehr
Riconosco
il
suo
opposto
erkenne
ich
sein
Gegenteil
Che
spesso
si
è
nascosto
dietro
a
bei
sorrisi
Das
sich
oft
hinter
schönen
Lächeln
versteckt
hat
Dietro
a
bei
visi
dietro
le
scrivanie
di
certi
uffici
Hinter
schönen
Gesichtern,
hinter
den
Schreibtischen
bestimmter
Büros
Gestiti
da
tipi
per
bene
ma
Geleitet
von
anständigen
Typen,
aber
Sotto
quelle
scrivanie
segretarie
con
le
bocche
piene
Unter
diesen
Schreibtischen
Sekretärinnen
mit
vollem
Mund
è
nell'aria
con
vapori
stile
suffumigi
Es
liegt
in
der
Luft
mit
Dämpfen
wie
bei
Inhalationen
A
volte
offusca
la
vista
di
certi
amici
Manchmal
trübt
es
die
Sicht
bestimmter
Freunde
Si
nutre
dei
sacrifici
di
operai
che
tornano
a
casa
sfiniti
Es
nährt
sich
von
den
Opfern
der
Arbeiter,
die
erschöpft
nach
Hause
kommen
Mentre
vengono
traditi
Während
sie
betrogen
werden
S'intromette
fra
mogli
e
mariti
in
crisi
divisi
Es
mischt
sich
ein
zwischen
Ehefrauen
und
Ehemännern
in
Krisen,
getrennt
Come
Kansas
city
è
divisa
dal
Missisipi
Wie
Kansas
City
vom
Mississippi
geteilt
ist
Io
ti
sto
parlando
del
male
Ich
spreche
zu
dir
vom
Bösen
A
volte
ha
la
coda
a
volte
ha
le
ali
a
volte
è
rabbia
che
ti
assale
Manchmal
hat
es
einen
Schwanz,
manchmal
Flügel,
manchmal
ist
es
Wut,
die
dich
überfällt
Quando
ti
verrà
a
cercare
digli
di
no
Wenn
er
dich
suchen
kommt,
sag
ihm
nein
Avrà
gli
occhi
di
chi
ami
digli
di
no
Er
wird
die
Augen
dessen
haben,
den
du
liebst,
sag
ihm
nein
Ti
darà
quello
che
brami
digli
di
no
Er
wird
dir
geben,
wonach
du
dich
sehnst,
sag
ihm
nein
Quando
ti
verrà
a
cercare
digli
di
no
Wenn
er
dich
suchen
kommt,
sag
ihm
nein
Sarà
un
giorno
come
tanti
digli
di
no
Es
wird
ein
Tag
wie
viele
sein,
sag
ihm
nein
Asciugherà
i
tuoi
rimpianti
digli
di
no
Er
wird
deine
Reue
trocknen,
sag
ihm
nein
Ha
stretto
una
forte
alleanza
con
l'ignoranza
Es
hat
ein
starkes
Bündnis
mit
der
Ignoranz
geschlossen
Ha
calpestato
prati
verde
speranza
con
divise
blu
arroganza
Es
hat
hoffnungsgrüne
Wiesen
mit
blauer
Arroganz-Uniform
zertrampelt
Ha
messo
in
mano
una
bandiera
bianca
Es
hat
einem
Mann
eine
weiße
Fahne
in
die
Hand
gegeben
Ad
un
uomo
che
ha
cambiato
colore
ed
ora
odia
la
sua
razza
Der
die
Farbe
gewechselt
hat
und
nun
seine
eigene
Rasse
hasst
Proietta
nella
mente
l'inesistente
diventa
gelosia
Es
projiziert
das
Nichtexistente
in
den
Geist,
wird
zu
Eifersucht
Trasforma
un
altro
angelo
in
arpia
Verwandelt
einen
weiteren
Engel
in
eine
Harpyie
Chiude
i
rapporti
ti
chiude
gli
occhi
al
volante
Es
beendet
Beziehungen,
schließt
dir
die
Augen
am
Steuer
Apre
conti
nelle
banche
Eröffnet
Konten
bei
Banken
Ha
reso
uguale
e
rituale
ogni
preghiera
in
modo
tale
Es
hat
jedes
Gebet
gleich
und
rituell
gemacht,
derart
Che
chi
la
recita
non
sa
chi
prega
Dass
der,
der
es
spricht,
nicht
weiß,
zu
wem
er
betet
Impera
nella
mente
mentre
il
cuore
si
congela
Es
herrscht
im
Geist,
während
das
Herz
gefriert
Il
suo
generale
è
l'invidia
forte
stratega
Sein
General
ist
der
Neid,
ein
starker
Stratege
Muove
chi
ti
ha
giudicato
ma
chi
è
senza
peccato
Er
bewegt
jene,
die
dich
verurteilt
haben,
aber
wer
ohne
Sünde
ist
Scagli
la
prima
pietra
o
colga
la
prima
mela
Werfe
den
ersten
Stein
oder
pflücke
den
ersten
Apfel
L'ha
sconfitto
Malcom
X
in
galera
Malcolm
X
hat
es
im
Gefängnis
besiegt
Riscrivendo
il
dizionario
con
inchiostro
bianco
su
carta
nera
Indem
er
das
Wörterbuch
neu
schrieb
mit
weißer
Tinte
auf
schwarzem
Papier
La
guerra
sarà
in
strada
io
avrò
Der
Krieg
wird
auf
der
Straße
sein,
ich
werde
haben
La
conoscenza
come
scudo
ed
il
sorriso
come
spada
aspetto
che
accada
io
sarò
Das
Wissen
als
Schild
und
das
Lächeln
als
Schwert,
ich
warte
darauf,
dass
es
geschieht,
ich
werde
sein
Pronto
per
combatterlo
e
dirgli
di
no
Bereit,
es
zu
bekämpfen
und
ihm
nein
zu
sagen
La
guerra
sarà
in
strada
io
avrò
Der
Krieg
wird
auf
der
Straße
sein,
ich
werde
haben
La
conoscenza
come
scudo
ed
il
sorriso
come
spada
aspetto
che
accada
io
sarò
Das
Wissen
als
Schild
und
das
Lächeln
als
Schwert,
ich
warte
darauf,
dass
es
geschieht,
ich
werde
sein
Pronto
per
combatterlo
e
abbatterlo
Bereit,
es
zu
bekämpfen
und
niederzuschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.