Текст и перевод песни Kiave - InForma
Quando
soffia
il
vento
del
cambiamento
Когда
дует
ветер
перемен,
C'è
chi
alza
muri,
chi
mulini
a
vento
Кто-то
строит
стены,
кто-то
— ветряные
мельницы.
Va,
nessuna
forzatura
Идём,
без
всякого
принуждения,
La
mela
cade
sola
dall'albero
se
è
matura
Яблоко
само
падает
с
дерева,
когда
созреет.
Cammino
sulle
macerie
e
calpesto
il
mio
stesso
teschio
ora
Иду
по
руинам,
моя
дорогая,
и
топчу
собственный
череп.
Doppia
H
messa
sotto
i
piedi,
Hogan
Двойное
H
под
ногами
— Hogan,
O
su
un
libro
di
Banana
Yoshimoto
Или
на
книге
Бананы
Ёсимото.
Solito
soliloquio,
cogito
ergo
sud
Обычный
монолог,
cogito
ergo
sud
(мыслю,
следовательно,
потею).
Psycho,
uomo
mosaico,
non
abbaio,
non
sbraito
Психопат,
человек-мозаика,
не
лаю,
не
кричу,
Suono
e
dono
organi,
AIDO
Играю
и
дарю
органы,
AIDO
(Итальянская
ассоциация
донорства
органов).
Piromani
del
vento
nel
testamento
ebraico
Поджигатели
ветра
в
еврейском
завещании,
In
strada
tengo
a
bada
la
lava
come
ad
Hokkaido
На
улице
сдерживаю
лаву,
как
на
Хоккайдо.
Sillabe
sibilate
all'orecchio
Слова,
прошипевшие
на
ухо,
L'uomo
della
sabbia
è
nel
mio
specchio
Песочный
человек
в
моем
зеркале.
Il
mio
corpo
si
è
ristretto
sopra
la
cintura
tipo
clessidra
Мое
тело
сузилось
над
поясом,
как
песочные
часы,
Tirando
troppo
la
cinghia
è
sparita
la
vita
Затянув
слишком
туго
ремень,
жизнь
исчезла.
Gente
pigra
denigra
chi
emigra,
immemore
Ленивые
люди
очерняют
эмигрантов,
забывая
Di
antiche
fatiche
oltre
le
colonne
d'Ercole
О
древних
трудах
за
Геркулесовыми
столбами.
Tipico
della
storia
non
avere
memoria
di
sé
Типично
для
истории
— не
помнить
себя.
E
tu
sei
la
storia
(seh),
ma
la
storia
di
che?
А
ты
— история
(ага),
но
чья
история?
E
dal
passato
appendo
ogni
strumento
che
mi
importa
Из
прошлого
я
храню
каждый
инструмент,
который
мне
важен,
Ma
il
passato
è
uno
strumento
che
si
scorda
Но
прошлое
— это
инструмент,
который
забывается.
Come
stai?
Come
va
il
senso
di
colpa?
Как
ты,
милая?
Как
чувство
вины?
Qui
normale,
male,
ma
ti
dico,
"In
forma"
У
меня
нормально,
плохо,
но
я
скажу:
"В
форме".
Anche
se
soffro
ancora
di
insonnia
Хотя
я
все
еще
страдаю
бессонницей,
"Come
stai?",
"Insomma,
(dai),
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(давай),
в
форме".
Anche
se
l'hip
hop
italiano
non
mi
infotta
Хотя
итальянский
хип-хоп
меня
не
трогает,
"Come
va?",
"Insomma,
(ma)
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(но)
в
форме".
Anche
se
lo
Stato
in
cui
vivo
non
ricorda
Хотя
государство,
в
котором
я
живу,
не
помнит,
"Come
stai?",
"Insomma,
(dai),
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(давай),
в
форме".
Ho
perso
un
occhio
per
un
proiettile
di
gomma
Я
потерял
глаз
от
резиновой
пули,
"Come
va?",
"Insomma,
(ma)
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(но)
в
форме".
Informati,
che
ti
costa?
Узнай,
что
тебе
стоит?
'Sta
nazione
è
cosa
mia,
cosa
tua,
non
è
Cosa
Nostra
Эта
страна
— моя,
твоя,
это
не
Коза
Ностра.
Chi
lascia
la
sua
terra
disperato
in
una
corsa
Кто
покидает
свою
землю
в
отчаянии,
Scappa
da
una
guerra
sopra
un
ponte
fatto
d'ossa
Бежит
от
войны
по
мосту
из
костей.
Non
invade
casa
nostra
(no)
paura
ciclica
Не
вторгается
в
наш
дом
(нет)
циклический
страх
Nell'istinto
senza
storia
che
si
fa
politica
В
инстинкте
без
истории,
который
становится
политикой.
Limito
l'apparenza,
non
mi
limito
ad
essa
Я
ограничиваю
видимость,
но
не
ограничиваюсь
ею.
L'antidoto
alla
violenza
è
l'accoglienza
Противоядие
от
насилия
— это
принятие.
Auto
blu,
auto
blu,
le
guardo
da
un
autobus
Служебные
машины,
служебные
машины,
я
смотрю
на
них
из
автобуса,
In
cuffia
note
senza
autotune
В
наушниках
ноты
без
автотюна.
Che
poi
l'autotune
mi
sta
sul
cazzo
soltanto
quando
ne
abusi
Автотюн
меня
бесит
только
тогда,
когда
им
злоупотребляют.
L'autotune
è
come
il
cazzo
dipende
come
lo
usi
Автотюн
как
член
— все
зависит
от
того,
как
ты
его
используешь.
Poeta,
chi
io?
Che
cazzo
dici
Поэт,
я?
Что
за
хрень
ты
несёшь?
Scrivo
per
la
mia
donna
e
per
i
miei
amici
Я
пишу
для
своей
женщины
и
для
своих
друзей
Col
banale
desiderio
di
vederli
felici
С
банальным
желанием
видеть
их
счастливыми,
Inventandomi
un
nuovo
alfabeto
come
i
Fenici,
guagliù
Изобретая
новый
алфавит,
как
финикийцы,
ребята.
Anche
se
soffro
ancora
di
insonnia
Хотя
я
все
еще
страдаю
бессонницей,
"Come
stai?",
"Insomma,
(dai),
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(давай),
в
форме".
Anche
se
l'hip
hop
italiano
non
mi
infotta
Хотя
итальянский
хип-хоп
меня
не
трогает,
"Come
va?",
"Insomma,
(ma)
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(но)
в
форме".
Anche
se
lo
Stato
in
cui
vivo
non
ricorda
Хотя
государство,
в
котором
я
живу,
не
помнит,
"Come
stai?",
"Insomma,
(dai),
in
forma"
"Как
дела?",
"В
общем,
(давай),
в
форме".
Ho
perso
un
occhio
per
un
proiettile
di
gomma
Я
потерял
глаз
от
резиновой
пули,
"Come
va?",
"Insomma,
(ma)"
"Как
дела?",
"В
общем,
(но)".
Quando
soffia
il
vento
del
cambiamento
Когда
дует
ветер
перемен,
C'è
chi
alza
muri,
chi
mulini
a
vento
Кто-то
строит
стены,
кто-то
— ветряные
мельницы.
Ah,
nessuna
forzatura
Ах,
без
всякого
принуждения,
La
mela
cade
sola
dall'albero
se
è
matura
Яблоко
само
падает
с
дерева,
когда
созреет.
Quando
soffia
il
vento
del
cambiamento
Когда
дует
ветер
перемен,
C'è
chi
alza
muri,
chi
mulini
a
vento
Кто-то
строит
стены,
кто-то
— ветряные
мельницы.
La
forza
di
chi
aspetta
blocca
la
lancetta
Сила
ожидающего
останавливает
стрелку,
Goccia
dopo
goccia
la
roccia
si
spezza
Капля
за
каплей
камень
разрушается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Losso, Mirko Filice
Альбом
InForma
дата релиза
28-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.