Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Partito
da
giù
dalla
penisola
nella
penisola
Ich
bin
von
unten
auf
der
Halbinsel
in
die
Halbinsel
gestartet
Ho
visto
sorpassarmi
sempre
gente
ridicola
Ich
habe
immer
gesehen,
wie
lächerliche
Leute
mich
überholen
Che
viene
scelta
perché
facilmente
si
manipola
Die
ausgewählt
werden,
weil
sie
leicht
zu
manipulieren
sind
Ma
io
ho
stretto
i
denti
fino
a
slogarmi
la
mandibola
Aber
ich
habe
die
Zähne
zusammengebissen,
bis
ich
mir
den
Kiefer
ausgerenkt
habe
Ho
buttato
semi
come
in
un'azienda
agricola
Ich
habe
Samen
geworfen
wie
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
E
il
risultato
è
una
pianta
carnivora
che
ti
stritola
Und
das
Ergebnis
ist
eine
fleischfressende
Pflanze,
die
dich
zerquetscht
Portando
la
penisola
nella
penisola
Ich
bringe
die
Halbinsel
in
die
Halbinsel
Facendo
alzare
mani
su
fino
a
slogarvi
la
clavicola
Und
lasse
euch
die
Hände
heben,
bis
ihr
euch
das
Schlüsselbein
ausrenkt
Prima
di
parlare
di
strada
ho
parlato
alla
strada
Bevor
ich
über
die
Straße
sprach,
habe
ich
zur
Straße
gesprochen
Mi
ha
confessato
che
non
ama
sentirsi
osservata
Sie
hat
mir
gestanden,
dass
sie
es
nicht
mag,
beobachtet
zu
werden
Odia
'sta
gente
che
la
sputtana
per
fama
Sie
hasst
diese
Leute,
die
sie
für
Ruhm
ausnutzen
La
usa
ma
poi
resta
chiusa
in
casa
Sie
benutzen
sie,
aber
bleiben
dann
zu
Hause
eingeschlossen
Dovreste
sapere
che
un
grande
potere
dà
Ihr
solltet
wissen,
dass
große
Macht
Grandi
responsabilità
così
come
la
visibilità
Große
Verantwortung
mit
sich
bringt,
ebenso
wie
Sichtbarkeit
Ottenuta
la
sprecate
dimenticate
le
strade
Wenn
ihr
sie
erlangt
habt,
verschwendet
ihr
sie
und
vergesst
die
Straßen
Ma
è
tempo
che
il
vero
ritorni
in
auge!
Aber
es
ist
Zeit,
dass
das
Wahre
wieder
auflebt!
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
E
tu
vuoi
fare
il
comandante
circondato
da
soldati
mercenari
Und
du
willst
der
Kommandant
sein,
umgeben
von
Söldnern
Che
rimangono
al
tuo
fianco
fin
quando
li
paghi
Die
an
deiner
Seite
bleiben,
solange
du
sie
bezahlst
Io
sono
un
soldato
fra
soldati
volontari
Ich
bin
ein
Soldat
unter
freiwilligen
Soldaten
Temerari
sicari
lottano
gratis
per
degli
ideali
Tollkühne
Attentäter
kämpfen
kostenlos
für
Ideale
Davvero
vuoi
fare
la
guerra
con
me?
Tu
Willst
du
wirklich
Krieg
mit
mir
führen?
Du
Davvero
vuoi
fare
la
guerra
con
me?!
Willst
du
wirklich
Krieg
mit
mir
führen?!
Se
la
dobbiamo
fare
la
facciamo
in
strada,
non
su
YouTube
Wenn
wir
ihn
führen
müssen,
dann
tun
wir
es
auf
der
Straße,
nicht
auf
YouTube
A
tu
per
tu
Von
Angesicht
zu
Angesicht
Arte
sacra
come
Sun
Tzu
Heilige
Kunst
wie
Sun
Tzu
C'ho
messo
anni
a
placare
l'animale
che
vuole
eliminare
Ich
habe
Jahre
gebraucht,
um
das
Tier
zu
besänftigen,
das
eliminieren
will
Ogni
nemico
anche
se
potenziale
Jeden
Feind,
auch
wenn
er
nur
potenziell
ist
Fermarlo
è
come
cercare
di
agguantare
lo
smog
Es
aufzuhalten
ist,
als
würde
man
versuchen,
Smog
zu
greifen
Vuoi
rischiare
di
levare
il
collare
a
Danny
the
dog?(you
loose)
Willst
du
riskieren,
Danny
the
Dog
die
Leine
abzunehmen?
(Du
verlierst)
Se
varchi
la
sottile
linea
rossa
Wenn
du
die
dünne
rote
Linie
überschreitest
Davanti
ai
briganti
addestrati
alla
sommossa
Vor
den
Briganten,
die
für
den
Aufstand
ausgebildet
sind
Vai
via
adesso
fingiamo
che
non
è
successo
nulla
Geh
jetzt
weg,
wir
tun
so,
als
wäre
nichts
passiert
L'alternativa
sono
le
tue
urla
in
'sta
giungla
Die
Alternative
sind
deine
Schreie
in
diesem
Dschungel
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Un
guerriero
non
ha
senso
se
non
combatte
Ein
Krieger
hat
keinen
Sinn,
wenn
er
nicht
kämpft
Tu
vuoi
la
guerra,
qui
la
guerra
è
un'arte
Du
willst
Krieg,
hier
ist
Krieg
eine
Kunst
Combatto
senza
armi
per
un
ideale
Ich
kämpfe
ohne
Waffen
für
ein
Ideal
Tu
dammi
solo
qualcosa
per
cui
lottare
Gib
mir
nur
etwas,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
La
conoscenza
è
il
mio
scudo
la
coerenza
la
mia
spada
Wissen
ist
mein
Schild,
Kohärenz
ist
mein
Schwert
La
vittoria
totale
si
ha
quando
la
guerra
viene
evitata
Der
totale
Sieg
ist,
wenn
der
Krieg
vermieden
wird
Non
c'è
tregua
non
c'è
compromesso
(no!)
Es
gibt
keinen
Waffenstillstand,
keinen
Kompromiss
(nein!)
In
periodo
di
pace
il
guerriero
lotta
con
se
stesso
In
Friedenszeiten
kämpft
der
Krieger
mit
sich
selbst
Ed
un
ronin
non
ha
padrone
(no!)
Und
ein
Ronin
hat
keinen
Herrn
(nein!)
Lotta
per
il
bene
in
base
a
un
codice
d'onore
Bushido
Er
kämpft
für
das
Gute
nach
einem
Ehrenkodex,
Bushido
Se
l'uomo
con
il
ferro
incontra
l'uomo
con
la
biro
Wenn
der
Mann
mit
dem
Eisen
den
Mann
mit
dem
Stift
trifft
Il
primo
è
un
uomo
finito
Ist
der
erste
ein
verlorener
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
SunTzu
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.