Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近頃周りが騒がしい
結婚するとかしないとか...
In
letzter
Zeit
ist
es
laut
um
uns
herum,
Gerede
übers
Heiraten
oder
Nichtheiraten...
社会の常識・親類関係
心配されるほど意地になる
Gesellschaftliche
Normen,
Familienbande...
je
mehr
man
sich
Sorgen
macht,
desto
sturer
werde
ich.
私が好きになるぐらいの男には当然
目ざとい誰かいて
Bei
einer
Frau,
in
die
ich
mich
verlieben
könnte,
ist
natürlich
schon
jemand
mit
wachen
Augen
da.
お見合い相手の付録に
一瞬グラっとするけど
Und
bei
den
'Extras'
einer
potenziellen
Partnerin
werde
ich
für
einen
Moment
schwach,
aber...
One
More
Chance!
本気の愛が欲しい
One
More
Chance!
Ich
will
wahre
Liebe.
夏が来る
きっと夏は来る
Der
Sommer
kommt,
sicher
kommt
der
Sommer.
真っ白な馬に乗った王子様が
Eine
Prinzessin
auf
einem
schneeweißen
Pferd.
磨きをかけて
今年こそ
Ich
poliere
mich
auf,
dieses
Jahr
ganz
bestimmt.
妥協しない
アセらない
淋しさに負けない
Keine
Kompromisse,
keine
Eile,
ich
werde
der
Einsamkeit
nicht
nachgeben.
「何が足りない...。どこが良くない...。」
„Was
fehlt
mir...?
Was
ist
nicht
gut...?“
どんなに努力し続けても
Egal,
wie
sehr
ich
mich
auch
anstrenge,
選ばれるのは
あぁ結局
何も出来ないお嬢様
Ausgewählt
wird,
ah,
am
Ende
doch
das
hilflose
Prinzesschen.
物事いろいろ知ってしまうと
瞬発力が無くなるもので
Wenn
man
über
viele
Dinge
Bescheid
weiß,
verliert
man
irgendwie
die
Spontaneität.
運命の人だと思っても
経験が邪魔して素直になれない
Auch
wenn
ich
denke,
sie
ist
die
Richtige,
steht
die
Erfahrung
im
Weg
und
ich
kann
nicht
ehrlich
sein.
価値観・将来・etc...
を話し込んだならイイ友達にされそう
Wenn
wir
uns
über
Werte,
Zukunft
usw.
unterhalten...
lande
ich
wohl
in
der
Freundschaftszone.
愛してる...
なんて本気でHしたら
その日から都合のいい娼婦扱い
Wenn
ich
ernsthaft
„Ich
liebe
dich“
sage
und
wir
Sex
haben...
werde
ich
von
dem
Tag
an
wie
ein
bequemer
Liebhaber
behandelt.
マジメなだけなのに
Obwohl
ich
es
doch
nur
ernst
meine.
夏が来る
いつも夏は来る
両手広げて待っている
Der
Sommer
kommt,
der
Sommer
kommt
immer,
ich
warte
mit
offenen
Armen.
年をとるのは素敵なコトです
Älterwerden
ist
etwas
Wunderbares.
イジけない
ネタまない
間違ってなんかない
Ich
werde
nicht
verbittert,
nicht
neidisch,
ich
liege
nicht
falsch.
こんな私を可愛い奴だと
抱き締めてくれるのは
Dass
mich
jemand
wie
mich
in
den
Arm
nimmt
und
einen
guten
Kerl
nennt,
優しいパパと親友だけ
das
tun
nur
mein
lieber
Vater
und
mein
bester
Freund.
そういえばママもお嬢様
Wo
wir
dabei
sind,
meine
Mutter
war
auch
so
ein
Prinzesschen.
夏が来る
きっと夏は来る
頑張ってるんだから絶対来る
Der
Sommer
kommt,
sicher
kommt
der
Sommer,
weil
ich
mich
anstrenge,
kommt
er
ganz
bestimmt.
恐がられても
煙たがられても
Auch
wenn
man
Angst
vor
mir
hat,
auch
wenn
man
mich
lästig
findet,
諦めない・悔しいじゃない・もう後には引けない
Ich
gebe
nicht
auf,
ist
das
nicht
frustrierend,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
zurück.
「何が足りない...。どこが良くない...。」
„Was
fehlt
mir...?
Was
ist
nicht
gut...?“
どんなに努力し続けても
Egal,
wie
sehr
ich
mich
auch
anstrenge,
残されるのは
あぁ結局
Übrig
bleibt,
ah,
am
Ende
doch
何でも知ってる女王様
der
allwissende
König.
それでも夏はきっと来る
Trotzdem
wird
der
Sommer
sicher
kommen.
私の夏はきっと来る
Mein
Sommer
wird
sicher
kommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 辻村 豪文, 辻村 豪文
Альбом
旅
дата релиза
30-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.