Kicell - 夏が来る - перевод текста песни на немецкий

夏が来る - Kicellперевод на немецкий




夏が来る
Der Sommer kommt
近頃周りが騒がしい 結婚するとかしないとか...
In letzter Zeit ist es laut um uns herum, Gerede übers Heiraten oder Nichtheiraten...
社会の常識・親類関係 心配されるほど意地になる
Gesellschaftliche Normen, Familienbande... je mehr man sich Sorgen macht, desto sturer werde ich.
私が好きになるぐらいの男には当然 目ざとい誰かいて
Bei einer Frau, in die ich mich verlieben könnte, ist natürlich schon jemand mit wachen Augen da.
お見合い相手の付録に 一瞬グラっとするけど
Und bei den 'Extras' einer potenziellen Partnerin werde ich für einen Moment schwach, aber...
One More Chance! 本気の愛が欲しい
One More Chance! Ich will wahre Liebe.
夏が来る きっと夏は来る
Der Sommer kommt, sicher kommt der Sommer.
真っ白な馬に乗った王子様が
Eine Prinzessin auf einem schneeweißen Pferd.
磨きをかけて 今年こそ
Ich poliere mich auf, dieses Jahr ganz bestimmt.
妥協しない アセらない 淋しさに負けない
Keine Kompromisse, keine Eile, ich werde der Einsamkeit nicht nachgeben.
「何が足りない...。どこが良くない...。」
„Was fehlt mir...? Was ist nicht gut...?“
どんなに努力し続けても
Egal, wie sehr ich mich auch anstrenge,
選ばれるのは あぁ結局 何も出来ないお嬢様
Ausgewählt wird, ah, am Ende doch das hilflose Prinzesschen.
物事いろいろ知ってしまうと 瞬発力が無くなるもので
Wenn man über viele Dinge Bescheid weiß, verliert man irgendwie die Spontaneität.
運命の人だと思っても 経験が邪魔して素直になれない
Auch wenn ich denke, sie ist die Richtige, steht die Erfahrung im Weg und ich kann nicht ehrlich sein.
価値観・将来・etc... を話し込んだならイイ友達にされそう
Wenn wir uns über Werte, Zukunft usw. unterhalten... lande ich wohl in der Freundschaftszone.
愛してる... なんて本気でHしたら その日から都合のいい娼婦扱い
Wenn ich ernsthaft „Ich liebe dich“ sage und wir Sex haben... werde ich von dem Tag an wie ein bequemer Liebhaber behandelt.
マジメなだけなのに
Obwohl ich es doch nur ernst meine.
夏が来る いつも夏は来る 両手広げて待っている
Der Sommer kommt, der Sommer kommt immer, ich warte mit offenen Armen.
年をとるのは素敵なコトです
Älterwerden ist etwas Wunderbares.
イジけない ネタまない 間違ってなんかない
Ich werde nicht verbittert, nicht neidisch, ich liege nicht falsch.
こんな私を可愛い奴だと 抱き締めてくれるのは
Dass mich jemand wie mich in den Arm nimmt und einen guten Kerl nennt,
優しいパパと親友だけ
das tun nur mein lieber Vater und mein bester Freund.
そういえばママもお嬢様
Wo wir dabei sind, meine Mutter war auch so ein Prinzesschen.
夏が来る きっと夏は来る 頑張ってるんだから絶対来る
Der Sommer kommt, sicher kommt der Sommer, weil ich mich anstrenge, kommt er ganz bestimmt.
恐がられても 煙たがられても
Auch wenn man Angst vor mir hat, auch wenn man mich lästig findet,
諦めない・悔しいじゃない・もう後には引けない
Ich gebe nicht auf, ist das nicht frustrierend, ich kann jetzt nicht mehr zurück.
「何が足りない...。どこが良くない...。」
„Was fehlt mir...? Was ist nicht gut...?“
どんなに努力し続けても
Egal, wie sehr ich mich auch anstrenge,
残されるのは あぁ結局
Übrig bleibt, ah, am Ende doch
何でも知ってる女王様
der allwissende König.
それでも夏はきっと来る
Trotzdem wird der Sommer sicher kommen.
私の夏はきっと来る
Mein Sommer wird sicher kommen.





Авторы: 辻村 豪文, 辻村 豪文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.