Текст и перевод песни Kicksie - Left Lane
Megan's
on
the
train
Меган
в
поезде.
My
girl's
on
the
way,
miss
her
every
day
Моя
девочка
уже
в
пути,
я
скучаю
по
ней
каждый
день.
Waiting
patiently
Терпеливо
жду.
When
you're
not
around,
I
am
not
the
same
Когда
тебя
нет
рядом,
я
уже
не
тот,
I
can
retrace
everything
что
прежде,
я
могу
все
вернуть
назад.
Show
you
my
hell,
but
you
still
stay
Я
покажу
тебе
свой
ад,
но
ты
все
равно
останешься.
Pray
you
don't
break,
don't
even
bend
Молись,
чтобы
ты
не
сломался,
даже
не
согнулся.
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делал
без
моих
друзей?
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делал
без
моих
друзей?
What
would
I
do
without
my
friends?
Что
бы
я
делал
без
моих
друзей?
And
I
found
where
I
belong
И
я
нашел
свое
место.
Although
it
took
me
quite
a
while
Хотя
это
заняло
у
меня
довольно
много
времени
Now
I
wake
up
with
a
smile
and
you,
you
Теперь
я
просыпаюсь
с
улыбкой,
а
ты,
ты
...
Head-to-toe
perfection
Совершенство
с
головы
до
ног.
Point
me
in
the
right
direction,
OH!
Укажи
мне
верное
направление,
о!
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Мы
никогда
не
выезжаем
с
левой
полосы,
мы
едем.
No
exit
on
our
highway,
we
go
На
нашем
шоссе
нет
съезда,
мы
едем.
Can't
help
but
love
the
running
Ничего
не
могу
поделать,
но
мне
нравится
бегать.
We
go,
we
go,
we
go
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
(I
fucking
love
you
guys!
(Я
чертовски
люблю
вас,
ребята!
I
love
all
of
you
guys!
Я
люблю
вас
всех,
ребята!
Thank
you
for
your
time
Спасибо,
что
уделили
мне
время.
Turn
around
a
life,
doing
something
right
Переверни
свою
жизнь,
сделав
что-то
правильно
Grew
a
little
height
Немного
вырос.
Taller
than
the
stars,
we
are
not
confined
Выше,
чем
звезды,
мы
не
ограничены.
Spread
your
colour
through
my
outline
Распространи
свой
цвет
по
моему
контуру.
Rush
of
relief
shot
up
my
spine
Волна
облегчения
прокатилась
по
моей
спине.
Not
an
off
night,
steady
full
send
Ни
одной
свободной
ночи,
ровная
полная
отправка.
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
был
без
друзей?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
был
без
друзей?
Who
would
I
be
without
my
friends?
Кем
бы
я
был
без
друзей?
It's
you
and
it's
always
been
you
Это
ты
и
всегда
была
ты
I
never
realized
what
I
was
missing
Я
никогда
не
понимал,
чего
мне
не
хватает.
Finally
your
signal's
coming
through,
through
Наконец-то
твой
сигнал
проходит,
проходит.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
Can't
pry
it
from
my
hands
Не
могу
вырвать
его
из
своих
рук.
Can't
pry
it
from
my
hands,
woah
Не
могу
вырвать
его
из
своих
рук,
ого!
I
won't
go
back
again,
no
no
Я
больше
не
вернусь,
нет,
нет.
Can't
pry
it
from
my
hands
Не
могу
вырвать
его
из
своих
рук.
I
won't
go
back
again
Я
больше
не
вернусь.
How
would
I
live
without
my
friends?
Как
бы
я
жил
без
друзей?
We
never
leave
the
left
lane,
we
go
Мы
никогда
не
выезжаем
с
левой
полосы,
мы
едем.
No
exit
on
our
highway,
we
go
На
нашем
шоссе
нет
съезда,
мы
едем.
Can't
help
but
love
the
running
Ничего
не
могу
поделать,
но
мне
нравится
бегать.
We
go,
we
go,
we
go
Мы
идем,
мы
идем,
мы
идем.
I
think
that's
the
one)
Я
думаю,
это
тот
самый)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megan Holt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.