Kid Abelha - De quem é o poder - Ao vivo - перевод текста песни на английский

De quem é o poder - Ao vivo - Kid Abelhaперевод на английский




De quem é o poder - Ao vivo
Whose power is it - Live
De quem é?
Whose is it?
De quem é?
Whose is it?
De quem é o poder?
Whose is the power?
Quem manda na minha vida?
Who controls my life?
De quem é?
Whose is it?
De quem é?
Whose is it?
Uns dizem que ele é de Deus
Some say it's God's
Outros, do guarda da esquina
Others, the corner guard
Uns dizem que é do presidente
Some say it's the president's
Outros, quem vem de cima
Others, who comes from up there
De quem é?
Whose is it?
De quem é?
Whose is it?
Quem inventou essa tara?
Who invented this obsession?
Uns dizem que ele é do povo
Some say it's the people's
E saem pra trabalhar
And they go out to work
Outros, que é dos muito loucos
Others, it's the ones who are crazy
Que não têm contas a prestar
That have no accounts to give
Me poder e eu te mostro
Give me power, and I'll show you
O mais inteiro dos sonhos
The most whole of the dreams
Porque as verdades da vida
Because the truths of life
São sempre ditas na cama
Are always told in bed
É do ativo ou do passivo?
Is it from the active or the passive?
De quem é?
Whose is it?
De quem é?
Whose is it?
Às vezes você me domina
Sometimes you dominate me
Pensando que eu sou teu dono
Thinking that I'm your master
Às vezes você me nojo
Sometimes you disgust me
Seguindo feliz o rebanho
Following the flock happily
Onde vai dar tudo isso?
Where will all this end?
Prender alguém ou ser preso
Catching someone or being caught
Quem é o mais infeliz?
Who is the most unhappy?
Eu, dando ordem o dia inteiro?
Me, giving orders all day long?
E você, que nem sabe o que diz?
Or you, who doesn't even know what he's saying?
Me poder e eu te mostro
Give me power, and I'll show you
O mais inteiro dos sonhos
The most whole of the dreams
Porque as verdades da vida
Because the truths of life
São sempre ditas na cama
Are always told in bed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.