Kid Abelha - Depois Das Seis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kid Abelha - Depois Das Seis




Desorientada, esperei a lua aparecer
Дезориентированный, дождался, пока луна не появится
Mergulhei nas suas sombras tentando entender
Я жил в их тени, пытаясь понять,
Você foi embora e eu quis saber por quê
Ты ушла, и я хотел знать почему
Ela, teimosa e cinza, quis se esconder
Она, упрямый и серый, хотел скрыть
Talvez seja a primeira vez
Может быть, это только в первый раз
Talvez seja a segunda feira
Может быть, это только в понедельник
Talvez um acesso de insensatez
Возможно, доступ к глупости
Talvez porque passou das seis
Возможно, потому, что уже прошло шесть
De tão esgotada, decidi subir, voltar à tona
Так исчерпаны, я решил подняться, вернуться к свету
E desisti de perguntar tanta pergunta tola
И сдался спросить такой глупый вопрос
A solidão do amor é uma solidão tão boa
Одиночество в любви-это одиночество так хорошо
Quem ama, ama o amor e não outra pessoa
Кто любит, любит любовь, а не кто-то другой
Talvez seja a primeira vez (Talvez uh!)
Может быть, это только в первый раз (Может быть, э-э!)
Talvez seja a segunda feira (Talvez, uh uh!)
Может быть, это только в понедельник (Возможно, uh uh!)
Talvez um acesso de insensatez (Talvez uh!)
Возможно, доступ к глупости (Может быть, э-э!)
Talvez porque passou das seis (Talvez, uh uh!)
Возможно, потому, что уже прошло шесть (Возможно, uh uh!)
Talvez seja a primeira vez (Talvez uh!)
Может быть, это только в первый раз (Может быть, э-э!)
Talvez seja a segunda feira (Talvez, uh uh!)
Может быть, это только в понедельник (Возможно, uh uh!)
Talvez um acesso de insensatez (Talvez uh!)
Возможно, доступ к глупости (Может быть, э-э!)
Talvez porque passou das seis
Возможно, потому, что уже прошло шесть
Talvez seja a primeira vez
Может быть, это только в первый раз
Talvez seja a segunda feira
Может быть, это только в понедельник
Talvez um acesso de insensatez
Возможно, доступ к глупости
Talvez porque passou das seis
Возможно, потому, что уже прошло шесть
Talvez seja a primeira vez (Talvez uh!)
Может быть, это только в первый раз (Может быть, э-э!)
Talvez seja a segunda feira (Talvez, uh uh!)
Может быть, это только в понедельник (Возможно, uh uh!)
Talvez um acesso de insensatez (Talvez uh!)
Возможно, доступ к глупости (Может быть, э-э!)
Talvez porque passou das seis
Возможно, потому, что уже прошло шесть
Talvez porque passou das seis (Talvez uh!)
Возможно, потому, что уже прошло шесть (Может быть, э-э!)
Talvez porque a primeira vez (Talvez, uh uh!)
Возможно, потому, что в первый раз (Возможно, uh uh!)
(Talvez uh! Talvez, uh uh!)
(Может быть, э-э! Возможно, uh uh!)
Talvez seja a primeira vez (Talvez uh!)
Может быть, это только в первый раз (Может быть, э-э!)
Talvez seja a segunda feira (Talvez, uh uh!)
Может быть, это только в понедельник (Возможно, uh uh!)
Talvez um acesso de insensatez (Talvez uh!)
Возможно, доступ к глупости (Может быть, э-э!)
Talvez porque passou das seis
Возможно, потому, что уже прошло шесть
(Talvez uh! Talvez, uh uh!)
(Может быть, э-э! Возможно, uh uh!)
(Talvez uh! Talvez, uh uh!)
(Может быть, э-э! Возможно, uh uh!)





Авторы: George Israel, Paula Toller Amora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.