Текст и перевод песни Kid Abelha - Grande Hotel (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande Hotel (Ao Vivo)
Большой отель (концертная запись)
Se
a
gente
não
tivesse
feito
tanta
coisa
Если
бы
мы
не
сделали
так
много
всего,
Se
não
tivesse
dito
tanta
coisa
Если
бы
не
сказали
так
много
всего,
Se
não
tivesse
inventado
tanto
Если
бы
не
выдумывали
столько,
Podia
ter
vivido
um
amor
Grande
Hotel
Могли
бы
прожить
любовь,
как
«Гранд
Отель».
Se
a
gente
não
dissesse
tudo
tão
depressa
Если
бы
мы
не
говорили
всё
так
быстро,
Se
não
fizesse
tudo
tão
depressa
Если
бы
не
делали
всё
так
быстро,
Se
não
tivesse
exagerado
a
dose
Если
бы
не
переборщили
с
дозой,
Podia
ter
vivido
um
grande
amor
Могли
бы
прожить
большую
любовь.
Um
dia
um
caminhão
atropelou
a
paixão
Однажды
грузовик
переехал
нашу
страсть.
Sem
teus
carinhos
e
tua
atenção
Без
твоих
ласк
и
твоего
внимания
O
nosso
amor
se
transformou
em
bom
dia
Наша
любовь
превратилась
в
«доброе
утро».
Qual
o
segredo
da
felicidade?
В
чём
секрет
счастья?
Será
preciso
ficar
só
pra
se
viver?
Неужели
нужно
быть
одной,
чтобы
жить?
Qual
o
sentido
da
realidade?
В
чём
смысл
реальности?
Será
preciso
ficar
só
pra
se
viver?
Неужели
нужно
быть
одной,
чтобы
жить?
Se
a
gente
não
dissesse
tudo
tão
depressa
Если
бы
мы
не
говорили
всё
так
быстро,
Se
não
fizesse
tudo
tão
depressa
Если
бы
не
делали
всё
так
быстро,
Se
não
tivesse
exagerado
a
dose
Если
бы
не
переборщили
с
дозой,
Podia
ter
vivido
um
grande
amor
Могли
бы
прожить
большую
любовь.
Um
dia
um
caminhão
atropelou
a
paixão
Однажды
грузовик
переехал
нашу
страсть.
Sem
teus
carinhos
e
tua
atenção
Без
твоих
ласк
и
твоего
внимания
O
nosso
amor
se
transformou
em
bom
dia
Наша
любовь
превратилась
в
«доброе
утро».
Qual
o
segredo
da
felicidade?
В
чём
секрет
счастья?
Será
preciso
ficar
só
pra
se
viver?
Неужели
нужно
быть
одной,
чтобы
жить?
Qual
o
sentido
da
realidade?
В
чём
смысл
реальности?
Será
preciso
ficar
só
pra
se
viver?
Неужели
нужно
быть
одной,
чтобы
жить?
(Só
pra
se
viver)
(Только
чтобы
жить)
Só
pra
se
viver
Только
чтобы
жить.
(Só
pra
se
viver)
(Только
чтобы
жить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel George, Toller Amora Paula Toller, Farias Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.