Текст и перевод песни Kid Abelha - Promessas De Ganhar
Promessas De Ganhar
Promises to Gain
Vai
pro
céu,
quem
levou
um
tapa
e
deu
a
outra
face?
Do
you
go
to
heaven
if
you
get
slapped
and
turn
the
other
cheek?
Vai
pro
céu,
quem
abriu
os
olhos
e
não
viu
a
luz?
Do
you
go
to
heaven
if
you
open
your
eyes
and
don't
see
the
light?
Tá
no
céu,
quem
tapou
os
olhos
e
lavou
as
mãos?
Are
you
in
heaven
if
you
cover
your
eyes
and
wash
your
hands?
Tá
no
céu,
quem
lavou
a
alma
carregando
a
sua
cruz?
Are
you
in
heaven
if
you
wash
your
soul
while
carrying
your
cross?
Quem
garante
que
isso
lhes
dá
o
direito
à
felicidade?
Who
guarantees
that
this
gives
you
the
right
to
happiness?
Quem
garante
que
desse
jeito
dá
vontade?
Who
guarantees
that
it
will
make
you
feel
good?
Mal
ou
bem,
todo
mundo
vive
sem
nenhum
critério
Bad
or
good,
everyone
lives
without
any
criteria
Afinal,
tudo
isso
vem
do
tempo
do
Império
After
all,
all
this
comes
from
the
time
of
the
Empire
Vale
mais
do
que
consistência
e
a
fotogenia
It
is
worth
more
than
consistency
and
photogenicity
Vale
mais
fazer
do
chapéu
dos
outros,
cortesia
It
is
worth
more
to
receive
courtesy
from
the
other
person's
hat
Mas
ninguém
reclama
de
levar
a
vida
But
no
one
complains
about
getting
away
with
it
Em
banho-maria!
In
a
double
boiler!
Mas
ninguém
se
lembra
que
está
levando
But
no
one
remembers
that
they
are
getting
Um
banho
de
água
fria!
A
cold
shower!
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Perdendo
sem
parar
Losing
without
stopping
Promessas
de
viver
Promises
to
live
Ganhando
sem
pagar
Winning
without
paying
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Perdendo
sem
parar
Losing
without
stopping
Promessas
de
viver
Promises
to
live
Ganhando
sem
pagar,
sem
pagar
Winning
without
paying,
without
paying
Tudo
bem,
quem
já
tem
a
mão,
não
vai
pedir
o
braço
It's
okay,
if
you
already
have
a
hand,
you
won't
ask
for
an
arm
Afinal,
já
tá
todo
mundo
morto
de
cansaço!
After
all,
everyone
is
already
dead
tired!
Mas
ninguém
estranha
um
cego
como
guia
But
no
one
finds
it
strange
to
have
a
blind
person
as
a
guide
Mas
ninguém
repara
que
ele
está
pelado
But
no
one
notices
that
he
is
naked
Na
sua
fantasia!
In
your
fantasy!
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Perdendo
sem
parar
Losing
without
stopping
Promessas
de
viver
Promises
to
live
Ganhando
sem
pagar
Winning
without
paying
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Perdendo
sem
parar
Losing
without
stopping
Promessas
de
viver
Promises
to
live
Ganhando
sem
pagar
Winning
without
paying
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Sem
pagar,
sem
pagar
Without
paying,
without
paying
Promessas
de
ganhar
Promises
to
gain
Sem
pagar,
sem
pagar
Without
paying,
without
paying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel George Alberto Heilborn, Nilo Romero, Paula Toller Amora
Альбом
Kid
дата релиза
13-09-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.