Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
going
crazy
Ich
bin
verrückt
geworden
How
I'm
feeling
lately
Wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
It
think
it's
lair
(yeah)
Ich
glaube,
es
ist
eine
Höhle
(yeah)
Lights
out
light
out
we
ain't
going
home
Lichter
aus,
Lichter
aus,
wir
gehen
nicht
nach
Hause
Gather
round
gather
round
cause
you're
so
alone
Versammelt
euch,
versammelt
euch,
denn
du
bist
so
allein
And
if
you
ever
got
a
place
to
be
(need
a
place)
Und
wenn
du
jemals
einen
Platz
zum
Sein
brauchst
(einen
Platz
brauchst)
Fuck
it,
know
you
got
a
place
in
me
(yeah
yeah)
Scheiß
drauf,
wisse,
du
hast
einen
Platz
bei
mir
(yeah
yeah)
Feels
like
they
like
it
when
you're
cold
and
tired
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
sie
es
mögen,
wenn
du
kalt
und
müde
bist
Holdin'
by
em'
to
a
piece
of
fucking
string
Sie
halten
dich
an
einem
verdammten
Faden
fest
And
they
will
wait
till'
your
old
and
dying
Und
sie
werden
warten,
bis
du
alt
und
sterbend
bist
No
ones
buying
the
fucking
shows
then
you
go
home
and
cry
em'
Niemand
kauft
die
verdammten
Shows,
dann
gehst
du
nach
Hause
und
weinst
dich
aus
To
your
pillow
doing
so
many
drugs
until
your
little
brain
is
frying
An
deinem
Kissen,
nimmst
so
viele
Drogen,
bis
dein
kleines
Gehirn
brät
It's
if
I
could
lift
this
opp
shit
they'd
hardly
pick
Wenn
ich
diesen
Mist
aufheben
könnte,
würden
sie
kaum
auswählen
And
everybody
based
off
the
tavern
Und
jeder
basiert
auf
der
Taverne
They
just
go
down
with
him
cuz'
he's
fuckin'
opps,
they
lit
Sie
gehen
einfach
mit
ihm
unter,
weil
er
verdammte
Ops
ist,
sie
sind
heiß
(Oh
that's
nice)
(Oh,
das
ist
nett)
Or
who
wants
to
get
on
all
fours
and
take
this
fuckin'
hard
grape
Oder
wer
will
sich
auf
alle
Viere
begeben
und
diese
verdammte
harte
Traube
nehmen
They
go
start
fucking
crying
cause
their
ass
can't
take
it
(huh
huh)
Sie
fangen
an
zu
weinen,
weil
ihr
Arsch
es
nicht
ertragen
kann
(huh
huh)
I've
been
going
crazy
Ich
bin
verrückt
geworden
How
I'm
feeling
lately
Wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
It
think
it's
lair
(yeah)
Ich
glaube,
es
ist
eine
Höhle
(yeah)
Lights
out
light
out
we
ain't
going
home
Lichter
aus,
Lichter
aus,
wir
gehen
nicht
nach
Hause
Gather
round
gather
round
cause
you're
so
alone
Versammelt
euch,
versammelt
euch,
denn
du
bist
so
allein
And
if
you
ever
got
a
place
to
be
(need
a
place)
Und
wenn
du
jemals
einen
Platz
zum
Sein
brauchst
(einen
Platz
brauchst)
Fuck
it,
know
you
got
a
place
in
me
(yeah
yeah)
Scheiß
drauf,
wisse,
du
hast
einen
Platz
bei
mir
(yeah
yeah)
Come
on
gather
round
gather
round
while
im
singing
slow
(slow
oh)
Komm,
versammle
dich,
versammle
dich,
während
ich
langsam
singe
(langsam
oh)
Pull
my
head
just
to
use
me
as
a
stepping
stone
Zieh
an
meinem
Kopf,
nur
um
mich
als
Trittstein
zu
benutzen
Should've
let
me
drown
pussy
boy
Hättest
mich
ertrinken
lassen
sollen,
Weichei
Now
I'm
bustin'
yours
Jetzt
zerplatze
ich
deine
Snappin'
like
a
gator
in
the
swamps
down
in
Florida
(shit!)
Schnappe
wie
ein
Alligator
in
den
Sümpfen
unten
in
Florida
(Scheiße!)
Kick
arse,
whoops
Tritt
Ärsche,
ups
Pullin'
out
the
slip
nota
Ziehe
den
Slipknoten
heraus
Prayin'
for
what's
for
love
in
this
park
of
flame
Bete
für
das,
was
Liebe
in
diesem
Flammenpark
ist
Hella
bitch
stop
Hella
Bitch,
stopp
Gotta
weaken
the
knees
like
damn
yo
tengo
Muss
die
Knie
schwächen,
wie
verdammt,
yo
tengo
Da
duh
da
dango
duh
buh,
wait
Da
duh
da
dango
duh
buh,
warte
Must
be
movin'
when
the
magic
gets
his
men
in
bed
Muss
mich
bewegen,
wenn
die
Magie
seine
Männer
ins
Bett
bringt
Is
he
flying
in
the
zone
fort
or
is
he
goin
crazy?
Fliegt
er
in
der
Zone
fort
oder
wird
er
verrückt?
I've
been
going
crazy
Ich
bin
verrückt
geworden
How
I'm
feeling
lately
Wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
I
think
there's
something
in
the
air
Ich
glaube,
da
ist
etwas
in
der
Luft
It
think
it's
lair
(yeah)
Ich
glaube,
es
ist
eine
Höhle
(yeah)
Lights
out
light
out
we
ain't
going
home
Lichter
aus,
Lichter
aus,
wir
gehen
nicht
nach
Hause
Gather
round
gather
round
cause
you're
so
alone
Versammelt
euch,
versammelt
euch,
denn
du
bist
so
allein
And
if
you
ever
got
a
place
to
be
(need
a
place)
Und
wenn
du
jemals
einen
Platz
zum
Sein
brauchst
(einen
Platz
brauchst)
Fuck
it,
know
you
got
a
place
in
me
(yeah
yeah)
Scheiß
drauf,
wisse,
du
hast
einen
Platz
bei
mir,
Süße
(yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyronne Hill, George Mejer, Kid Bookie, Muppy Muppy
Альбом
Crazy
дата релиза
27-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.