Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
just
how
I
feel
Das
ist,
wie
ich
mich
fühle
I'm
just
being
real
Ich
bin
nur
ehrlich
This
just
how
I
feel
Das
ist,
wie
ich
mich
fühle
I'm
just
being
real
Ich
bin
nur
ehrlich
Trust
me
I
jump
on
the
phone
Glaub
mir,
ich
gehe
ans
Telefon
I'm
right
in
my
feels
Ich
bin
voll
in
meinen
Gefühlen
Don't
write
all
my
feels
Schreibe
nicht
all
meine
Gefühle
auf
That's
just
how
it
feel
So
fühlt
es
sich
an
Don't
know
how
I
feel
Weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühle
That
person
is
gone
Diese
Person
ist
weg
Your
urges
still
spawn
Deine
Triebe
entstehen
immer
noch
Them
your
acting
upon
Nach
denen
handelst
du
You're
fucking
with
pawns
Du
spielst
mit
Bauern
You're
missing
that
king
you
didn't
hold
on
Du
vermisst
den
König,
den
du
nicht
festgehalten
hast
I'm
missing
that
queen
I'll
let
you
back
on
Ich
vermisse
die
Königin,
ich
lasse
dich
wieder
ran
You're
texting
with
me
you
know
how
it
be
Du
schreibst
mir,
du
weißt,
wie
es
ist
Beauty
the
beast
let
go
of
Gaston
Schöne
und
das
Biest,
lass
Gaston
los
Float
like
a
butterfly
sting
like
a
bee
Schwebe
wie
ein
Schmetterling,
stich
wie
eine
Biene
I'll
go
on
a
spree
Bonnie
and
Clyde
Ich
werde
auf
einen
Trip
gehen,
Bonnie
und
Clyde
Stay
by
my
side
Bleib
an
meiner
Seite
Just
tell
me
you'll
ride
just
let
it
slide
Sag
mir
einfach,
dass
du
mitfährst,
lass
es
einfach
gut
sein
Don't
care
who
has
lied
Egal,
wer
gelogen
hat
This
just
how
I
am
talking
DNA
nucleotide
So
bin
ich,
spreche
von
DNA-Nukleotiden
I
gotta
stay
humble
but
I
gotta
ego
Ich
muss
bescheiden
bleiben,
aber
ich
habe
ein
Ego
Either
way
anyway
hit
me
up
any
day
Wie
auch
immer,
melde
dich
jederzeit
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
let
me
treat
you
Mir
geht's
schlecht,
lass
mich
dich
verwöhnen
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
Okay
I
been
thinking
Okay,
ich
habe
nachgedacht
Look
at
this
quick
imagine
this
shit
Schau
dir
das
kurz
an,
stell
dir
das
vor
Paint
a
portrait
you're
taking
a
sip
Male
ein
Porträt,
du
nimmst
einen
Schluck
Depression
equipped
the
pain
it
inflict
Depressionen
ausgerüstet,
der
Schmerz,
den
sie
zufügen
Into
your
heart
you
cannot
restrict
In
dein
Herz,
du
kannst
es
nicht
einschränken
This
the
beginning
the
start
Das
ist
der
Anfang,
der
Start
To
the
ending
the
falling
apart
Zum
Ende,
das
Auseinanderfallen
The
crying
the
dying
the
falling
in
dark
Das
Weinen,
das
Sterben,
das
Fallen
in
die
Dunkelheit
The
bottomless
pit
Die
bodenlose
Grube
You
feel
what
I
spit
you
needa
spliff
Du
fühlst,
was
ich
sage,
du
brauchst
einen
Spliff
You
gotta
hit
that's
not
what
it
is
Du
musst
ziehen,
das
ist
es
nicht
Too
late
you're
starting
to
strip
Zu
spät,
du
fängst
an,
dich
auszuziehen
You
gotta
get
better
you
heal
and
Du
musst
dich
bessern,
du
heilst
und
You
walk
better
talk
better
you
feel
and
Du
gehst
besser,
sprichst
besser,
du
fühlst
und
Pick
up
the
foot
press
the
right
heel
in
Hebe
den
Fuß
an,
drücke
die
rechte
Ferse
To
the
dome
of
the
faggots
you
walk
over
In
den
Schädel
der
Schwuchteln,
über
die
du
gehst
Let
them
talk
over
multiple
things
Lass
sie
über
mehrere
Dinge
reden
Fuck
it
you
gotta
take
over
Scheiß
drauf,
du
musst
übernehmen
For
closure
mentality
make
over
Für
den
Abschluss,
Mentalität
überarbeiten
Cut
all
the
strings
Schneide
alle
Stricke
ab
Leave
no
left
over
get
off
of
the
road
Lass
nichts
übrig,
geh
von
der
Straße
They
call
me
Range
Rover
Sie
nennen
mich
Range
Rover
The
way
that
I
drove
Die
Art,
wie
ich
fuhr
My
foot
up
your
ass
Meinen
Fuß
in
deinem
Arsch
No
my
foot
on
the
gas
Nein,
mein
Fuß
auf
dem
Gas
I
won't
graze
you
like
grass
Ich
werde
dich
nicht
wie
Gras
streifen
This
bullet
won't
pass
Diese
Kugel
geht
nicht
vorbei
I'll
be
behind
bars
Ich
werde
hinter
Gittern
sein
Like
I
still
had
my
pen
in
my
hand
Als
hätte
ich
meinen
Stift
noch
in
der
Hand
But
until
aligned
stars
Aber
bis
die
Sterne
sich
ausrichten
Line
up
like
NASCAR's
Sich
aufreihen
wie
NASCARs
My
heart
will
keep
racing
Wird
mein
Herz
weiter
rasen
My
mind
will
keep
pacing
Mein
Verstand
wird
weiter
wandern
I'ma
be
copy
and
pasting
Ich
werde
kopieren
und
einfügen
A
message
that
says
Eine
Nachricht,
die
besagt
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
let
me
treat
you
Mir
geht's
schlecht,
lass
mich
dich
verwöhnen
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
can
I
see
you
Mir
geht's
schlecht,
kann
ich
dich
sehen
I
been
down
bad
let
me
treat
you
Mir
geht's
schlecht,
lass
mich
dich
verwöhnen
I
been
down
bad
and
I
need
you
Mir
geht's
schlecht
und
ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dillon Beutler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.