Текст и перевод песни Kid Creole And The Coconuts - Caroline Was a Drop-Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caroline Was a Drop-Out
Кэролайн была отчисленной
I
would
like
to
introduce
you
to
a
friend
of
mine
(Caroline)
Я
хочу
познакомить
тебя
с
одной
моей
знакомой
(Кэролайн)
When
I
knew
her,
she
was
youger,
what
then
so
was
I
(Caroline)
Когда
я
знал
её,
она
была
моложе,
да
и
я
тогда
был
моложе
(Кэролайн)
Lazy
child,
she
was
always
broken
for
the
girls
who
worked
out
on
her
live
Ленивая
девчонка,
она
всегда
завидовала
девчонкам,
которые
работали
над
собой
She
said
that
she
survived,
but
instead
she's
grown
in
anger
Она
говорила,
что
выживет,
но
вместо
этого
её
поглотила
злоба
Maybe
got
something
to
do
with
the
fact
that...
Может
быть,
это
как-то
связано
с
тем,
что...
Caroline
- she
was
an
outcast,
a
zip-off
of
a
badass
Кэролайн
- она
была
изгоем,
жалкой
пародией
на
крутую
девчонку
Caroline
- she
was
a
drop-out
a
fallen
out
drop-out
Кэролайн
- она
была
отчисленной,
конченной
неудачницей
Drop-out,
drop-out,
drop-out
(bis)
Отчисленная,
отчисленная,
отчисленная
(бис)
If
you
wonder,
here's
a
portrait
of
a
waisted
mind
(Caroline)
Если
тебе
интересно,
вот
портрет
загубленной
души
(Кэролайн)
Don't
condamn
her,
don't
command
her
Не
осуждай
её,
не
указывай
ей
Don't
give
pearls
to
swines
(Caroline)
Не
мечи
бисер
перед
свиньями
(Кэролайн)
Manged
child,
now
she
dances
at
The
Pussicat
in
other
drop-out
style
Помятая
девчонка,
теперь
она
танцует
в
"Кис-кис"
в
своём
отчисленном
стиле
Somehow
the
girl
kept
slidin'
Так
или
иначе,
девчонка
продолжала
скатываться
And
she
steady
going
under
И
всё
глубже
уходила
на
дно
Maybe
got
something
to
do
with
the
fact
that...
Может
быть,
это
как-то
связано
с
тем,
что...
Caroline
- she
was
an
outcast,
a
zip-off
of
a
badass
Кэролайн
- она
была
изгоем,
жалкой
пародией
на
крутую
девчонку
Caroline
- she
was
a
drop-out
a
fallen
out
drop-out
Кэролайн
- она
была
отчисленной,
конченной
неудачницей
Drop-out,
drop-out,
drop-out
(bis)
Отчисленная,
отчисленная,
отчисленная
(бис)
She
had
the
tendency
У
неё
была
склонность
To
blame
society
Винить
общество
I
got
no
sympathy
У
меня
нет
к
ней
сочувствия
She
had
the
same
opportunities
as
me
У
неё
были
те
же
возможности,
что
и
у
меня
Caroline,
Caroline...
Кэролайн,
Кэролайн...
Crazy
child,
she
could
find
sort
of
a
company,
I'm
simplest
of
the
guys
Безумная
девчонка,
она
могла
найти
себе
компанию,
я
самый
простой
из
парней
And
she
was
once
in
style,
oh
but
now
she's
won
a
brother
И
когда-то
у
неё
был
стиль,
о,
но
теперь
она
заполучила
братца
Maybe
got
something
to
do
with
the
fact
that...
Может
быть,
это
как-то
связано
с
тем,
что...
Caroline
- she
was
an
outcast,
a
zip-off
of
a
badass
Кэролайн
- она
была
изгоем,
жалкой
пародией
на
крутую
девчонку
Caroline
- she
was
a
drop-out
a
fallen
out
drop-out
Кэролайн
- она
была
отчисленной,
конченной
неудачницей
Drop-out,
drop-out,
drop-out
(bis)
Отчисленная,
отчисленная,
отчисленная
(бис)
She
had
the
tendency
У
неё
была
склонность
To
blame
society
Винить
общество
I
got
no
sympathy
У
меня
нет
к
ней
сочувствия
She
had
the
same
opportunities
as
me
У
неё
были
те
же
возможности,
что
и
у
меня
Oh
Caroline
was
a
drop-out
Ах,
Кэролайн
была
отчисленной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Browder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.