Kid Creole And The Coconuts - Caroline Was a Drop-Out - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kid Creole And The Coconuts - Caroline Was a Drop-Out




Caroline Was a Drop-Out
Кэролайн была отчисленной
I would like to introduce you to a friend of mine (Caroline)
Я хочу познакомить тебя с одной моей знакомой (Кэролайн)
When I knew her, she was youger, what then so was I (Caroline)
Когда я знал её, она была моложе, да и я тогда был моложе (Кэролайн)
Lazy child, she was always broken for the girls who worked out on her live
Ленивая девчонка, она всегда завидовала девчонкам, которые работали над собой
She said that she survived, but instead she's grown in anger
Она говорила, что выживет, но вместо этого её поглотила злоба
Maybe got something to do with the fact that...
Может быть, это как-то связано с тем, что...
Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badass
Кэролайн - она была изгоем, жалкой пародией на крутую девчонку
Caroline - she was a drop-out a fallen out drop-out
Кэролайн - она была отчисленной, конченной неудачницей
Drop-out, drop-out, drop-out (bis)
Отчисленная, отчисленная, отчисленная (бис)
If you wonder, here's a portrait of a waisted mind (Caroline)
Если тебе интересно, вот портрет загубленной души (Кэролайн)
Don't condamn her, don't command her
Не осуждай её, не указывай ей
Don't give pearls to swines (Caroline)
Не мечи бисер перед свиньями (Кэролайн)
Manged child, now she dances at The Pussicat in other drop-out style
Помятая девчонка, теперь она танцует в "Кис-кис" в своём отчисленном стиле
Somehow the girl kept slidin'
Так или иначе, девчонка продолжала скатываться
And she steady going under
И всё глубже уходила на дно
Maybe got something to do with the fact that...
Может быть, это как-то связано с тем, что...
Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badass
Кэролайн - она была изгоем, жалкой пародией на крутую девчонку
Caroline - she was a drop-out a fallen out drop-out
Кэролайн - она была отчисленной, конченной неудачницей
Drop-out, drop-out, drop-out (bis)
Отчисленная, отчисленная, отчисленная (бис)
She had the tendency
У неё была склонность
To blame society
Винить общество
I got no sympathy
У меня нет к ней сочувствия
She had the same opportunities as me
У неё были те же возможности, что и у меня
Caroline, Caroline...
Кэролайн, Кэролайн...
Crazy child, she could find sort of a company, I'm simplest of the guys
Безумная девчонка, она могла найти себе компанию, я самый простой из парней
And she was once in style, oh but now she's won a brother
И когда-то у неё был стиль, о, но теперь она заполучила братца
Maybe got something to do with the fact that...
Может быть, это как-то связано с тем, что...
Caroline - she was an outcast, a zip-off of a badass
Кэролайн - она была изгоем, жалкой пародией на крутую девчонку
Caroline - she was a drop-out a fallen out drop-out
Кэролайн - она была отчисленной, конченной неудачницей
Drop-out, drop-out, drop-out (bis)
Отчисленная, отчисленная, отчисленная (бис)
She had the tendency
У неё была склонность
To blame society
Винить общество
I got no sympathy
У меня нет к ней сочувствия
She had the same opportunities as me
У неё были те же возможности, что и у меня
Oh Caroline was a drop-out
Ах, Кэролайн была отчисленной





Авторы: Browder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.