Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Fish Today
Heute kein Fisch
I'm
sorry,
Ma'am,
Es
tut
mir
leid,
gnädige
Frau,
No
fish
today
(Oh
lord,
I'm
poor
Heute
kein
Fisch
(Oh
Herr,
ich
bin
arm
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
got
a
child
and
a
mother,
Ich
habe
ein
Kind
und
eine
Mutter,
Two
little
sisters
and
a
brother,
Zwei
kleine
Schwestern
und
einen
Bruder,
Don't
be
cruel,
Seien
Sie
nicht
grausam,
It's
not
like
you)
Das
passt
nicht
zu
Ihnen)
I'm
sorry
Ma'am,
Es
tut
mir
leid,
gnädige
Frau,
No
fish
today
Heute
kein
Fisch
Well
I
sailed
out
on
the
sea
Nun,
ich
segelte
aufs
Meer
hinaus
With
an
early
morning
breeze
Mit
einer
frühen
Morgenbrise
Like
I
always
have
Wie
ich
es
immer
getan
habe
And
the
salmon
came
along
Und
der
Lachs
kam
vorbei
But
I
ran
into
a
storm
Aber
ich
geriet
in
einen
Sturm
Before
I
had
my
catch
Bevor
ich
meinen
Fang
hatte
Well
I
got
what
I
could
get
Nun,
ich
holte,
was
ich
kriegen
konnte
At
the
price
of
getting
wet
Um
den
Preis,
nass
zu
werden
Then
I
headed
back
Dann
kehrte
ich
zurück
The
Authorities
agreed
Die
Behörden
waren
sich
einig
That
if
anyone
should
eat
Dass,
wenn
jemand
essen
sollte
It
should
be
the
upper
class
Es
die
Oberschicht
sein
sollte
(Oh
lord,
I'm
poor
(Oh
Herr,
ich
bin
arm
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
got
a
child
and
a
mother,
Ich
habe
ein
Kind
und
eine
Mutter,
Two
little
sisters
and
a
brother,
Zwei
kleine
Schwestern
und
einen
Bruder,
Don't
be
cruel,
Seien
Sie
nicht
grausam,
It's
not
like
you)
Das
passt
nicht
zu
Ihnen)
I'm
sorry
Ma'am,
Es
tut
mir
leid,
gnädige
Frau,
No
fish
today
Heute
kein
Fisch
I'm
neither
right
nor
wrong
Ich
bin
weder
richtig
noch
falsch
I
am
just
another
pawn
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Bauer
In
the
royal
hand
In
der
königlichen
Hand
Don't
expect
me
to
rebel
Erwarten
Sie
nicht
von
mir
zu
rebellieren
This
is
not
a
fairytale
Das
ist
kein
Märchen
I'm
no
superman
Ich
bin
kein
Superman
See
I
got
to
be
this
old
Sehen
Sie,
ich
bin
so
alt
geworden
Because
I
do
as
I
am
told
Weil
ich
tue,
was
mir
gesagt
wird
And
I
understand
Und
ich
verstehe
Though
they'd
never
miss
the
dent
Obwohl
sie
den
kleinen
Verlust
nie
bemerken
würden
Of
a
half
a
dozen
shrimp
Von
einem
halben
Dutzend
Garnelen
Why
should
I
take
the
chance?
Warum
sollte
ich
das
Risiko
eingehen?
(Oh
lord,
I'm
poor
(Oh
Herr,
ich
bin
arm
What
am
I
gonna
do?
Was
soll
ich
nur
tun?
I
got
a
child
and
a
mother,
Ich
habe
ein
Kind
und
eine
Mutter,
Two
little
sisters
and
a
brother,
Zwei
kleine
Schwestern
und
einen
Bruder,
Don't
be
cruel,
Seien
Sie
nicht
grausam,
It's
not
like
you)
Das
passt
nicht
zu
Ihnen)
I'm
sorry
Ma'am...
Now
if
I
were
in
your
shoes
Es
tut
mir
leid,
gnädige
Frau...
Wenn
ich
nun
in
Ihren
Schuhen
steckte
I
myself
would
find
the
food
Würde
ich
selbst
das
Essen
finden
For
my
family
Für
meine
Familie
So
if
all
your
people
starve
Also,
wenn
all
Ihre
Leute
hungern
Then
the
fault's
not
in
the
stars
Dann
liegt
die
Schuld
nicht
in
den
Sternen
And
it's
not
in
me
Und
sie
liegt
nicht
bei
mir
I'm
sorry
Ma'am,
Es
tut
mir
leid,
gnädige
Frau,
No
fish
today
No
fish
today...
Heute
kein
Fisch
Heute
kein
Fisch...
No
fish
today...
Heute
kein
Fisch...
No
fish
today...
Heute
kein
Fisch...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Darnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.