Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End - Album Version (Edited)
Das Ende - Albumversion (Bearbeitet)
I'd
never
do
it
again
Ich
würde
es
nie
wieder
tun
Do
it
again
Es
wieder
tun
I'd
never
do
it
again
Ich
würde
es
nie
wieder
tun
Cuz
this
is
the
end
Denn
das
ist
das
Ende
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
I'd
never
do
it
again
(hey)
Ich
würde
es
nie
wieder
tun
(hey)
Do
it
again
(hey)
Es
wieder
tun
(hey)
I'd
never
do
it
again
(hey)
Ich
würde
es
nie
wieder
tun
(hey)
Cuz
this
is
the
end
Denn
das
ist
das
Ende
My
brother
told
me
a
long
time
ago
Mein
Bruder
sagte
mir
vor
langer
Zeit
Don't
focus
where
you
been,
focus
where
you
trying
to
go!
Konzentrier
dich
nicht
darauf,
wo
du
warst,
konzentrier
dich
darauf,
wohin
du
willst!
I
swear
the
game
make
you
cold
like
obonimal
Ich
schwör',
das
Spiel
macht
dich
kalt
wie
abominabel
Snow
man
old
man
when
you
trying
to
shine
like
gold
Schneemann,
alter
Mann,
wenn
du
versuchst
zu
glänzen
wie
Gold
When
its
my
time
to
blow
partner
Imma
know
Wenn
meine
Zeit
kommt
zu
explodieren,
Partner,
werd'
ich's
wissen
In
the
mist
getting
dough
I
was
here
with
highs
and
low
Im
Nebel,
beim
Geldmachen,
war
ich
hier
mit
Höhen
und
Tiefen
My
Melo
tried
to
play
me
like
my
fucking
eyes
was
closed
Mein
Kumpel
versuchte,
mich
zu
verarschen,
als
wären
meine
verdammten
Augen
geschlossen
Now
I'm
sittin
here
wishing
that
my
guys
didn't
know
Jetzt
sitz
ich
hier
und
wünschte,
meine
Jungs
wüssten
es
nicht
They
love
a
G,
so
they
despise
a
soul
Sie
lieben
einen
G,
also
verachten
sie
eine
Seele
What
they
gon'
do
to
him,
beyond
my
control
Was
sie
ihm
antun
werden,
liegt
außerhalb
meiner
Kontrolle
When
the
reaper
calls,
its
your
time
to
go
Wenn
der
Sensenmann
ruft,
ist
es
deine
Zeit
zu
gehen
Never
play
a
nigga
when
you
see
that
he
is
tying
to
grow
Spiel
niemals
mit
einem
Kerl,
wenn
du
siehst,
dass
er
versucht
zu
wachsen
Candy
blocker
when
he
knocked
out
(?)
Ein
Hindernis,
als
er
ausgeschaltet
war
(?)
Empty
chamber
so
I'm
watching
every
angle
Leere
Kammer,
also
beobachte
ich
jeden
Winkel
Under
the
moonlight
with
he
devil
octangle
Unter
dem
Mondlicht
mit
dem
Teufel
Oktangel
Church
on
the
move
like
jesus
in
the
manger
Kirche
unterwegs
wie
Jesus
in
der
Krippe
Better
control
the
money,
its
better
to
control
the
anger
Besser
das
Geld
kontrollieren,
es
ist
besser,
die
Wut
zu
kontrollieren
So
now
I
watch
a
friend
the
way
I
watch
a
stranger
Also
beobachte
ich
jetzt
einen
Freund
so,
wie
ich
einen
Fremden
beobachte
Chilling
rolling
up
something
to
change
my
felling
Chille,
drehe
etwas,
um
mein
Gefühl
zu
ändern
Thinkin
about
how
I
came
up
from
nothing
while
I'm
Denke
darüber
nach,
wie
ich
aus
dem
Nichts
kam,
während
ich
Splitting
this
cigarillo,
phone
rings
I
get
a
call
diesen
Cigarillo
teile,
Telefon
klingelt,
ich
kriege
einen
Anruf
One
of
my
dogs
tripping
hard
talkin
about
really
killin
them
all
Einer
meiner
Hunde
dreht
durch,
redet
davon,
sie
wirklich
alle
umzubringen
I
say
slow
down,
slow
down
Ich
sag'
langsam,
langsam
What
the
fuck
you
mean
nigga
Was
zum
Teufel
meinst
du,
Alter
Just
ran
to
your
crib
and
popped
your
daughter
in
the
spleen
Bin
grad
zu
deiner
Bude
gerannt
und
hab
deiner
Tochter
in
die
Milz
geschossen
I'll
be
there
in
20
minutes
but
it
only
took
fifteen
Ich
bin
in
20
Minuten
da,
aber
es
dauerte
nur
fünfzehn
We
wasn't
that
tight
but
cool
enough
for
me
to
hit
the
scene
Wir
waren
nicht
so
eng,
aber
cool
genug,
dass
ich
am
Ort
des
Geschehens
auftauche
No
knowing
that
this
was
all
a
set
up
Nicht
wissend,
dass
das
alles
eine
Falle
war
Secretly
they
want
me
wet
up
Heimlich
wollen
sie
mich
erledigt
sehen
Jealous
of
my
future
cheddar,
however
Eifersüchtig
auf
meinen
zukünftigen
Kies,
jedoch
They
passes
move
was
to
slow
for
me
Ihr
nächster
Zug
war
zu
langsam
für
mich
I
pulled
up,
wasn't
no
ambulance,
there
wasn't
no
police
Ich
fuhr
vor,
da
war
kein
Krankenwagen,
da
war
keine
Polizei
Something
fishy
going
on,
not
even
kept
pressing
on
Etwas
Faules
war
im
Gange,
trotzdem
machte
ich
weiter
Nine
gripped
thinking
the
killer
could
still
be
on
the
lawn
Die
Neuner
umklammert,
denkend,
der
Mörder
könnte
noch
auf
dem
Rasen
sein
Opened
the
front
door
they
shot,
I
shot,
some
abrupt
shit
Öffnete
die
Haustür,
sie
schossen,
ich
schoss,
irgendein
abrupter
Scheiß
The
nigga
with
something
to
lose
almost
lost
it,
wont
trust
him
again
Der
Kerl,
der
was
zu
verlieren
hatte,
hätte
es
fast
verloren,
werde
ihm
nicht
wieder
trauen
Cheese
came
through
at
3
Cheese
kam
um
3 Uhr
durch
Salute
at
ease
he
supplied
the
weed
Stillgestanden,
rührt
euch,
er
lieferte
das
Gras
Cuz
I've
been
that
OD'ed
Denn
ich
war
so
überdosiert
drauf
Its
me
with
a
black
rockstar
steed
Ich
bin's
mit
einem
schwarzen
Rockstar-Ross
Will
rock
tee's,
300
a
pop
for
these
Trag'
Will
Rock
T-Shirts,
300
pro
Stück
für
die
hier
Please
bum
me,
you
don't
owe
you
money
Bitte,
gib
mir
was
ab,
du
bist
dir
selbst
nichts
schuldig
They
ignite
got
flipped
I
got
blow
for
a
grip
Sie
zündeten,
wurden
umgedreht,
ich
kriegte
Koks
für
'nen
Batzen
Sipping
on
a
heinie
(heineken)
with
my
jamie
boo
besides
me
Nippe
an
'nem
Heinie
(Heineken)
mit
meiner
Jamie-Süßen
neben
mir
Thats
my
fucking
best
friend
Das
ist
meine
verdammte
beste
Freundin
When
I
be
tweaking
she
be
calming
a
brother
Wenn
ich
durchdrehe,
beruhigt
sie
einen
Bruder
Like
the
touch
from
a
mother
Wie
die
Berührung
einer
Mutter
I
am
so
damn
comfortable
I
never
want
to
leave
it
Ich
fühle
mich
so
verdammt
wohl,
ich
will
es
nie
verlassen
The
feeling
is
something
like
a
spiritual
healer
Das
Gefühl
ist
wie
ein
spiritueller
Heiler
That
could
end
me,
I
think
that's
the
part
I
find
intriguing
Das
mich
beenden
könnte,
ich
glaube,
das
ist
der
Teil,
den
ich
faszinierend
finde
A
little
bit
off
I
am,
I
am,
I
am
Ein
bisschen
daneben
bin
ich,
bin
ich,
bin
ich
I
see
that
I'm
caught
I
am,
I
am,
I
am
Ich
sehe,
dass
ich
gefangen
bin,
bin
ich,
bin
ich,
bin
ich
It's
something
like
a
spiritual
healer
that
could
end
me
Es
ist
wie
ein
spiritueller
Heiler,
der
mich
beenden
könnte
I
think
thats
the
part
I
find
intriguing,
I'm
fiending
Ich
glaube,
das
ist
der
Teil,
den
ich
faszinierend
finde,
ich
bin
süchtig
I'll
never
do
it
again
Ich
werd's
nie
wieder
tun
Do
it
again.
Es
wieder
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Keller, Scott Mescudi, Nicole Wray, Leonard Harris, Charles Worth, Om Mas Keith, Rich Parry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.