Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ILL WHAT I BLEED
KRANK, WAS ICH BLUTE
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
eh-eh-eh
Uh,
yeah,
eh-eh-eh
Insano,
insano
boy
Insano,
Insano
Junge
Insano,
insano,
insano
boy-boy
(cha,
cha,
cha)
Insano,
Insano,
Insano
Junge-Junge
(cha,
cha,
cha)
Insano,
insano,
insano
boy-boy-boy
(cha,
cha,
cha,
cha,
cha)
Insano,
Insano,
Insano
Junge-Junge-Junge
(cha,
cha,
cha,
cha,
cha)
'Sano,
insano,
insano
boy
(blagh,
cha,
cha,
cha,
cha)
'Sano,
Insano,
Insano
Junge
(blagh,
cha,
cha,
cha,
cha)
Insano,
insano
boy
(cha,
cha,
cha,
cha)
Insano,
Insano
Junge
(cha,
cha,
cha,
cha)
Here's
the
picture,
I'm
that
mister
(hot,
hot)
Hier
ist
das
Bild,
ich
bin
dieser
Mister
(heiß,
heiß)
I
do
what
I
please,
I
keep
it
simple
Ich
tue,
was
mir
gefällt,
ich
halte
es
einfach
Keep
my
circle
with
the
real
ones
by
my
side
(hot,
hot)
Ich
halte
meinen
Kreis
mit
den
Echten
an
meiner
Seite
(heiß,
heiß)
Cannot
miss
him
when
he
enter
rooms
(yeah)
Man
kann
ihn
nicht
übersehen,
wenn
er
Räume
betritt
(yeah)
Your
girl,
she
fix
her
eyes
(yeah)
Dein
Mädchen,
sie
fixiert
ihre
Augen
(yeah)
Listen,
I
am
a
wizard,
Emma
Hör
zu,
Emma,
ich
bin
ein
Zauberer,
Destined
since
I'm
born
(yeah)
Dazu
bestimmt,
seit
ich
geboren
wurde
(yeah)
They
say
he
like
a
myth,
they
never
see
him,
boy
too
high
(nah)
Sie
sagen,
er
ist
wie
ein
Mythos,
sie
sehen
ihn
nie,
Junge,
zu
high
(nah)
I
hate
when
cats
be
talkin'
like
we
homies,
man
you
lie
(liar)
Ich
hasse
es,
wenn
Typen
reden,
als
wären
wir
Kumpels,
Mann,
du
lügst
(Lügner)
We
be
poppin',
el
niño
cuño,
and
it
ain't
no
disguise
Wir
sind
angesagt,
El
Niño,
Süße,
und
das
ist
keine
Verkleidung
Goin'
postal,
Señor
Loco
pronto,
CUDLIFE
'til
I
die
(ayy)
Ich
raste
aus,
Señor
Loco
pronto,
CUDLIFE
bis
ich
sterbe
(ayy)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(yeah,
yeah)
Sie
alle
haben
von
ihm
gehört,
dem
Echten,
der
blutet
(yeah,
yeah)
The
pain
of
the
lost
(yeah,
yeah),
now
homie
you
don't
know
Der
Schmerz
der
Verlorenen
(yeah,
yeah),
jetzt,
mein
Freund,
du
weißt
es
nicht
That
the
man
that
I
am
(yeah),
the
ill
that
I
bleed
(yeah)
Dass
der
Mann,
der
ich
bin
(yeah),
das
Kranke,
das
ich
blute
(yeah)
That
I
am
what
I
bleed
(yeah,
yeah,
huh)
Dass
ich
das
bin,
was
ich
blute
(yeah,
yeah,
huh)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(na-
na-na,
na-na-na)
Sie
alle
haben
von
ihm
gehört,
dem
Echten,
der
blutet
(na-
na-na,
na-na-na)
The
pain
of
the
lost,
now
homie
you
don't
know
(na-na-na,
na-na-na)
Der
Schmerz
der
Verlorenen,
jetzt,
mein
Freund,
du
weißt
es
nicht
(na-na-na,
na-na-na)
That
the
man
that
I
am,
the
ill
that
I
bleed
(na-na-
na,
na-na-na)
Dass
der
Mann,
der
ich
bin,
das
Kranke,
das
ich
blute
(na-na-
na,
na-na-na)
That
I
am
what
I
bleed
(na-na-na,
na-na-na,
na,
na)
Dass
ich
das
bin,
was
ich
blute
(na-na-na,
na-na-na,
na,
na)
No
worries,
the
boy
survived
Keine
Sorge,
der
Junge
hat
überlebt
Keep
on
comin'
out
the
rubble
Kommt
immer
wieder
aus
den
Trümmern
The
"Now
he's
alive"
(yeah)
Der
"Jetzt
ist
er
am
Leben"
(yeah)
Walk
through
fire,
I'm
unbreakable,
legend,
he's
deep
(yeah)
Gehe
durchs
Feuer,
ich
bin
unzerbrechlich,
Legende,
er
ist
tiefgründig
(yeah)
No
wonder
why
them
suckers
hatin',
just
'cause
I'm
me
(yeah,
yeah)
Kein
Wunder,
dass
die
Idioten
hassen,
nur
weil
ich
ich
bin
(yeah,
yeah)
I
can't
be
phased,
I'm
in
a
James
Cameron
dream
(yeah,
yeah)
Ich
kann
nicht
aus
der
Fassung
gebracht
werden,
ich
bin
in
einem
James
Cameron
Traum
(yeah,
yeah)
The
cooler
thing
dancin'
like
I
cannot
be
seen
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Das
Coolere
tanzt,
als
ob
ich
nicht
gesehen
werden
kann
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Velociraptop
cruisin',
I
am
breakin'
the
rules
(hoo,
hoo,
hoo,
hoo)
Velociraptop
cruisen,
ich
breche
die
Regeln
(hoo,
hoo,
hoo,
hoo)
I'm
jumpin'
out
the
plane
as
if
my
name
was
Tom
Cruise,
eyy
(yeah,
yeah,
yaow)
Ich
springe
aus
dem
Flugzeug,
als
ob
mein
Name
Tom
Cruise
wäre,
eyy
(yeah,
yeah,
yaow)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
(they
on,
they
on)
Sie
alle
haben
von
ihm
gehört,
dem
Echten,
der
blutet
(sie
sind
dran,
sie
sind
dran)
The
pain
of
the
lost
(lost),
now
homie
you
don't
know
Der
Schmerz
der
Verlorenen
(verloren),
jetzt,
mein
Freund,
du
weißt
es
nicht
That
the
man
that
I
am,
the
ill
that
I
bleed
Dass
der
Mann,
der
ich
bin,
das
Kranke,
das
ich
blute
That
I
am
what
I
bleed
(the
things
that
I
bleed)
Dass
ich
das
bin,
was
ich
blute
(die
Dinge,
die
ich
blute)
They
all
heard
of
him,
the
real
one
that
bleeds
Sie
alle
haben
von
ihm
gehört,
dem
Echten,
der
blutet
The
pain
of
the
lost
(lost),
now
homie
you
don't
know
Der
Schmerz
der
Verlorenen
(verloren),
jetzt,
mein
Freund,
du
weißt
es
nicht
That
the
man
that
I
am
(don't
know
the),
the
ill
that
I
bleed
Dass
der
Mann,
der
ich
bin
(du
kennst
nicht),
das
Kranke,
das
ich
blute
That
I
am
what
I
bleed
Dass
ich
das
bin,
was
ich
blute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Buendia, Jean Kouame, Karl Brutus, Kid Cudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.