Kid Cudi - Day 'n' Nite (Crookers remix) - перевод текста песни на немецкий

Day 'n' Nite (Crookers remix) - Kid Cudiперевод на немецкий




Day 'n' Nite (Crookers remix)
Tag 'n' Nacht (Crookers Remix)
(What, what, what)
(Was, was, was)
Day and night (what, what)
Tag und Nacht (was, was)
I toss and turn, I keep stressing my mind, mind (what, what)
Ich wälze mich hin und her, belaste ständig meinen Geist, Geist (was, was)
I look for peace but see I don't attain (what, what)
Ich suche Frieden, aber sehe, ich erreiche nicht (was, was)
What I need for keeps this silly game we play, game we play
Was ich für immer brauche, dieses alberne Spiel, das wir spielen, Spiel, das wir spielen
Now look at this (what, what)
Nun schau dir das an (was, was)
Madness to magnet keeps attracting me, me (what, what)
Wahnsinn wie ein Magnet zieht mich immer wieder an, mich (was, was)
I try to run but see I'm not that fast (what, what)
Ich versuche zu rennen, aber sehe, ich bin nicht so schnell (was, was)
I think I'm first but surely finish last, finish last
Ich denke, ich bin Erster, aber lande sicher als Letzter, als Letzter
'Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through day and night
Er ist ganz allein durch Tag und Nacht
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone some things will never change
Er ist ganz allein, manche Dinge werden sich nie ändern
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
Hold the phone (what, what)
Warte mal (was, was)
The lonely stoner, Mr. Solo Dolo (what, what)
Der einsame Kiffer, Mr. Solo Dolo (was, was)
He's on the move can't seem to shake the shade (what, what)
Er ist unterwegs, kann den Schatten nicht abschütteln (was, was)
Within his dreams he see's the life he made, made
In seinen Träumen sieht er das Leben, das er geschaffen hat, geschaffen
The pain is deep (what, what)
Der Schmerz ist tief (was, was)
A silent sleeper you won't hear a peep, peep (what, what)
Ein stiller Schläfer, du hörst keinen Mucks, Mucks (was, was)
The girl he wants don't seem to want him to (what, what)
Das Mädchen, das er will, scheint ihn nicht zu wollen (was, was)
It seems the feelings that she had are through, through
Es scheint, die Gefühle, die sie hatte, sind vorbei, vorbei
'Cause day and night
Denn Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone through the day and night
Er ist ganz allein durch den Tag und die Nacht
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
Day and night
Tag und Nacht
The lonely stoner seems to free his mind at night
Der einsame Kiffer scheint nachts seinen Geist zu befreien
He's all alone, some things will never change (never change)
Er ist ganz allein, manche Dinge werden sich nie ändern (nie ändern)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
Der einsame Einzelgänger scheint nachts seinen Geist zu befreien (nachts, nachts, nachts)
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts
At, at, at, at, at, at night
Nachts, nachts, nachts, nachts, nachts, nachts





Авторы: Scott Ramon Seguro Mescudi, Oladipo O. Omishore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.