Текст и перевод песни Kid Fredo - Sangue Na Moradia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue Na Moradia
Blood in the Residence
Sangue
na
moradia
Blood
in
the
residence
Com
ela
é
noite
e
dia
With
her,
it's
night
and
day
Tenho
manos
de
Leiria
I
have
bros
from
Leiria
Quando
ela
tá
por
cima
a
minha
cabeça
gira
When
she's
on
top,
my
head
spins
O
agressor
puxou
de
uma
arma
de
fogo
e
fez
vários
disparos
The
attacker
pulled
out
a
firearm
and
fired
several
shots
Um
dos
funcionários
conseguiu
fugir
One
of
the
employees
managed
to
escape
O
outro
foi
atingido
nos
testículos
The
other
was
shot
in
the
testicles
O
atirador
está
em
fuga
(ah)
The
shooter
is
on
the
run
(ah)
Sangue
na
moradia
Blood
in
the
residence
Com
ela
é
noite
e
dia
With
her,
it's
night
and
day
Tenho
manos
de
Leiria
I
have
bros
from
Leiria
Quando
ela
tá
por
cima
a
minha
cabeça
gira
(yah,
yah)
When
she's
on
top,
my
head
spins
(yah,
yah)
Y-Y-Yah,
sangue
na
moradia
Y-Y-Yah,
blood
in
the
residence
Com
ela
é
noite
e
dia
(VVS
brilha)
With
her,
it's
night
and
day
(VVS
shines)
Tenho
manos
de
Leiria
I
have
bros
from
Leiria
Quando
ela
tá
por
cima
a
minha
cabeça
gira,
ah
When
she's
on
top,
my
head
spins,
ah
Dinheiro
no
bolso,
mão
no
volante
Money
in
my
pocket,
hand
on
the
steering
wheel
Enquanto
a
shawty
acende
a
blunt
While
the
shawty
lights
the
blunt
Eu
tou
em
Espanha,
rumo
a
Alicante
I'm
in
Spain,
heading
to
Alicante
Reserva
feita,
marisco
e
espumante
Reservation
made,
seafood
and
sparkling
wine
Roda
de
lado
no
Mercedes
a
assapar
Sidewheel
in
the
Mercedes,
cruising
Ela
é
vampira,
ela
só
me
quer
sugar
She's
a
vampire,
she
just
wants
to
suck
me
Posso
ter
medo
mas
eu
sei
que
vou
gostar
I
may
be
scared,
but
I
know
I'll
enjoy
it
Casa
com
piscina
porque
não
gosto
do
mar
House
with
a
pool
because
I
don't
like
the
sea
Sangue
na
moradia
Blood
in
the
residence
Com
ela
é
noite
e
dia
With
her,
it's
night
and
day
Tenho
manos
de
Leiria
I
have
bros
from
Leiria
Quando
ela
tá
por
cima
a
minha
cabeça
gira
(yah,
yah)
When
she's
on
top,
my
head
spins
(yah,
yah)
Y-Y-Yah,
sangue
na
moradia
Y-Y-Yah,
blood
in
the
residence
Com
ela
é
noite
e
dia
(VVS
brilha)
With
her,
it's
night
and
day
(VVS
shines)
Tenho
manos
de
Leiria
I
have
bros
from
Leiria
Quando
ela
tá
por
cima
a
minha
cabeça
gira,
ah
When
she's
on
top,
my
head
spins,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.