Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brakes
on
you
(I
had
to
put
the
brakes
on
you)
Bremsen
bei
dir
(Ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen)
Brakes
on
you
(I
had
to
put
the
brakes
on
you)
Bremsen
bei
dir
(Ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen)
I
tried
choosin'
Ich
hab's
versucht
Ain't
shit
movin'
Nichts
bewegt
sich
You
can
do
it
Du
kannst
es
tun
Block
my
view
here
Blockier
meine
Sicht
Right
on
timin'
Genau
zum
richtigen
Zeitpunkt
Said,
I
just
slidin'
Sag,
ich
gleite
einfach
What
the
vibe
is?
Wie
ist
die
Stimmung?
Just
tryna
take
the
[?]
in
a
two
Versuche
nur
den
[?]
in
einem
Zweier
zu
nehmen
Need
a
siren
'cause
a
nigga
on
pursuit
Brauch'
ein
Siren',
denn
ich
bin
auf
Verfolgung
Turn
around
and
switchin'
them
through
Dreh'
mich
um
und
wechsle
sie
durch
Shawty
ten
[?]
pitchin'
on
the
cool
Shawty
zehn
[?]
wirft
cool
Boot
it
up,
baby,
I
don't
ned
a
zoo
Starte
es,
Baby,
ich
brauch'
keinen
Zoo
Imma
put
in
all
the
work,
[?]
Ich
werd'
die
ganze
Arbeit
reinstecken,
[?]
Shawty
[?],
when
she
hurt
lines
Shawty
[?],
wenn
sie
verletzt
ist
Fuck
her
around
and
have
a
blurred
night
Fick
sie
herum
und
hab'
eine
verschwommene
Nacht
I've
been
waiting
for
you
curbside
Ich
hab'
an
der
Bordsteinkante
auf
dich
gewartet
Probably
'cause
I'm
running
out
of
patience
Wahrscheinlich,
weil
mir
die
Geduld
ausgeht
Know
after
all,
I
had
to
face
it
Weiß,
dass
ich
mich
dem
stellen
musste
Baby,
how
you
make
them
other
bitches
basic
Baby,
wie
machst
du
diese
anderen
Mädchen
so
gewöhnlich?
It
will
make
sense,
haze
it
Es
wird
Sinn
ergeben,
betäub
es
I've
been
so
tired
of
you
been
on
fire
Ich
war
so
müde,
dass
du
in
Flammen
stehst
Just
make
time
for
me
when
you
finish
all
that
Mach
einfach
Zeit
für
mich,
wenn
du
damit
fertig
bist
Don't
believ
in
me
the
wrong
way
Glaub
mir
nicht
auf
die
falsche
Art
Can't
see
you
back
to
streets
to
say-say
Kann
dich
nicht
zurück
zu
den
Straßen
sagen-hören
Girl,
you
reminded
me
of
my
Benz
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
meinen
Benz
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
see
you
got
the
tank
on
full
Bremsen
bei
dir,
ich
seh',
dein
Tank
ist
voll
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
thang
on
[?]
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
das
Ding
auf
[?]
setzen
I
had
a
double
down
in
order
to
get
you
low
Ich
musste
verdoppeln,
um
dich
runterzubringen
Show
me
you
handle
controll
Zeig
mir,
dass
du
die
Kontrolle
hast
Roll
up
by
the
pound
[?]
Roll'
das
Pfund
hoch
[?]
Pool
slow
and
baby
let
go
Langsam
im
Pool,
Baby,
lass
los
Get
close,
a
little
XO
Komm
näher,
ein
bisschen
XO
Let
your
ex
know,
the
nigga
Retro
Lass
deinen
Ex
wissen,
der
Typ
ist
Retro
Belle
route,
baby,
no
prosecco
Schöne
Route,
Baby,
kein
Prosecco
You
never
thought
I
made
it
from
the
ghetto
Du
hättest
nie
gedacht,
dass
ich's
aus
dem
Ghetto
schaffe
Them
boys
all
hop
out,
they
all
make
space
Die
Jungs
steigen
aus,
sie
machen
Platz
The
slide
get
with
me,
I
keep
you
safe
Die
Fahrt
mit
mir,
ich
halte
dich
sicher
The
Corvette
catch
up,
don't
make
me
chase
you
Der
Corvette
holt
auf,
lass
mich
dich
nicht
jagen
One
more
shot,
we
can't
lose
Noch
ein
Schuss,
wir
können
nicht
verlieren
Gotta
king
[?]
as
we
climbin'
Habe
einen
König
[?]
während
wir
klettern
Girl,
I'm
tryin'
your
hardest,
being
silent
Mädchen,
ich
versuche
dein
Bestes,
sei
still
When
I'm
gettin'
to
them
legs,
leave
'em
[?]
Wenn
ich
an
deine
Beine
komme,
lass
sie
[?]
Friends
can't
find
them,
tell
'em
where
she
hidin'
Freunde
können
sie
nicht
finden,
sag
ihnen,
wo
sie
sich
versteckt
I've
been
so
tired
of
you
been
on
fire
Ich
war
so
müde,
dass
du
in
Flammen
stehst
Just
make
time
for
me
when
you
finish
all
that
Mach
einfach
Zeit
für
mich,
wenn
du
damit
fertig
bist
Don't
believe
in
me
the
wrong
way
Glaub
mir
nicht
auf
die
falsche
Art
Can't
see
you
back
to
streets
to
say-say
Kann
dich
nicht
zurück
zu
den
Straßen
sagen-hören
Girl,
you
reminded
me
of
my
Benz
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
meinen
Benz
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
see
you
got
the
tank
on
full
Bremsen
bei
dir,
ich
seh',
dein
Tank
ist
voll
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
thang
on
[?]
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
das
Ding
auf
[?]
setzen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Brakes
on
you,
I
had
to
put
the
brakes
on
you
Bremsen
bei
dir,
ich
musste
die
Bremsen
bei
dir
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Collins, Ism
Альбом
ALIVE
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.