Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way-Oh
(Hoo)
Way-Oh
(Hoo)
Oh,
yeah,
know
we
all
in
(Ayy)
Oh,
yeah,
wir
sind
alle
dabei
(Ayy)
Money
all
in
(Ayy),
feeling
like
Nip,
oh,
yeah
Geld
ist
dabei
(Ayy),
fühle
mich
wie
Nip,
oh,
yeah
Rocket,
yeah,
got
the
fire
lit
(Hoo)
Rakete,
yeah,
hab
das
Feuer
angezündet
(Hoo)
Park
it
silent
(Hoo),
running
through
the
city,
fall
back
Parke
leise
(Hoo),
durch
die
Stadt,
fall
zurück
Corvette,
write
that
shit
reflector
Corvette,
schreib
diesen
Reflektor-Song
If
I
(If
I)
hit
the
gas,
can′t
nobody
catch
a
step
up
(No)
Wenn
ich
(wenn
ich)
Gas
gebe,
kann
mich
keiner
einholen
(Nein)
On
my
mama,
made
it
out
the
hood
where
they
left
us
Bei
meiner
Mama,
raus
aus
dem
Viertel,
wo
sie
uns
zurückließen
From
the
bottom
took
that
shit
up
to
another
level
(Level)
Von
unten
hab
ich’s
auf
ein
anderes
Level
gebracht
(Level)
All
that
hate
that's
in
your
heart,
boy
keep
it
in
(Keep
it
in)
All
den
Hass
in
deinem
Herzen,
behalt
ihn
(Behalt
ihn)
Couldn′t
touch
me
like
I'm
Suge,
call
Stevenson
(Woo,
woo,
woo)
Konntest
mich
nicht
berühren
wie
Suge,
nenn
mich
Stevenson
(Woo,
woo,
woo)
It's
a
movie
on
the
way,
this
is
just
a
teaser
(Yeah)
Es
kommt
ein
Film,
das
hier
ist
nur
der
Trailer
(Yeah)
Tell
′em
this
my
season
(Yeah),
MJ
with
the
fever
Sag
ihnen,
das
ist
meine
Zeit
(Yeah),
MJ
mit
dem
Fieber
Call
me
King
(Call
me),
had
a
dream
Nenn
mich
King
(Nenn
mich),
hatte
einen
Traum
They
just
try
to
say
that
I
imagine
things
(Tell
′em
what?)
Sie
sagen
nur,
ich
bilde
mir
das
ein
(Sag
ihnen
was?)
Everybody
that
was
down
before
I
had
a
chain
(Tell
'em
what?)
Alle,
die
dabei
waren,
bevor
ich
eine
Kette
hatte
(Sag
ihnen
was?)
You
can
still
just
call
me
Rockstar
′til
my
habits
changed
Du
kannst
mich
immer
noch
Rockstar
nennen,
bis
sich
meine
Gewohnheiten
ändern
Ooh
shit
(What
they
sayin'?),
roll
up
in
a
funnel,
that′s
my
new
shit
Ooh
shit
(Was
sagen
sie?),
rolle
in
einem
Tunnel
an,
das
ist
mein
neuer
Style
How
you
getting
money,
but
you're
crew
hit
(Wait)
Wie
verdienst
du
Geld,
aber
deine
Crew
ist
weg
(Warte)
Said
that
you
the
realest,
that′s
some
bullshit,
who
you
foolin'?
Sagst,
du
bist
der
realste,
das
ist
Bullshit,
wen
willst
du
verarschen?
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Wait)
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Warte)
Took
the
bro
and
put
'em
on
a
payroll
(Aye)
Habe
die
Brüder
auf
die
Gehaltsliste
gesetzt
(Aye)
It′s
a
problem
getting
us
to
lay
low
(Yeah)
Es
ist
ein
Problem,
uns
ruhig
zu
halten
(Yeah)
When
we
pull
up,
know
you
gotta
pay
more
Wenn
wir
vorfahren,
weißt
du,
du
musst
mehr
zahlen
Ohh,
had
to
show
′em
that
I
got
the
juice
(Tell
'em)
Ohh,
musste
ihnen
zeigen,
dass
ich
den
Juice
habe
(Sag
ihnen)
They
ain′t
know
it,
but
we're
on
that
new
new
(Wait)
Sie
wussten
es
nicht,
aber
wir
sind
auf
dem
neuen
neuen
(Warte)
Came
to
win,
don′t
ever
get
it
confused
(Woo)
Kommen,
um
zu
gewinnen,
verwechselt
es
nie
(Woo)
Young
and
had
a
plan
(Yeah),
made
it
with
my
mans
(Man)
Jung
und
hatte
einen
Plan
(Yeah),
machte
es
mit
meinen
Jungs
(Mann)
Going
with
them
hands,
I
just
took
that
shit
and
ran
(Hoo)
Gehe
mit
den
Händen,
ich
nahm
das
und
rannte
(Hoo)
Lost
a
couple
friends,
they
didn't
want
to
take
a
chance
(Woah)
Verlor
ein
paar
Freunde,
sie
wollten
kein
Risiko
eingehen
(Woah)
Always
had
them
hoes,
but
the
bands
′ll
make
her
dance
(Aye,
aye,
woo)
Hatte
immer
die
Mädels,
aber
die
Bänder
lassen
sie
tanzen
(Aye,
aye,
woo)
So
high
(So
high)
So
high
(So
high)
Can't
lay
low
(Can't
lay
low)
Kann
nicht
ruhig
bleiben
(Kann
nicht
ruhig
bleiben)
Where
we
from,
never
seen
no
rainbows
(No)
Wo
wir
herkommen,
gab
es
nie
Regenbogen
(Nein)
L.A.
is
the
city,
molded
me
like
PlayDough
(Ooh)
L.A.
ist
die
Stadt,
formte
mich
wie
PlayDough
(Ooh)
Tail,
break
to
pour
the
four
inside
the
light
blue
faygo
(Woah)
Tail,
breche
den
Vierer
in
den
hellblauen
Faygo
(Woah)
So
I
can
slow
it
down
for
′em
(Down
on
′em)
Damit
ich
es
für
sie
verlangsamen
kann
(Runter
auf
sie)
Better
get
used
to
this
face,
gon'
be
around
long
(′Round
long)
Gewöhn
dich
an
mein
Gesicht,
ich
bleibe
lange
(Lange)
We're
on
the
same
mission
everyday
is
groundhog′s
day
Wir
sind
auf
der
gleichen
Mission,
jeden
Tag
ist
Groundhog
Day
Politicking
with
the
bae,
I'm
on
my
new
campaign
Politisiere
mit
der
Bae,
ich
bin
auf
meiner
neuen
Kampagne
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Way-Oh)
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
(Way-Oh)
Took
the
bro
and
put
′em
on
a
payroll
(We
on)
Habe
die
Brüder
auf
die
Gehaltsliste
gesetzt
(Wir
sind
dabei)
It's
a
problem
getting
us
to
lay
low
(Yeah)
Es
ist
ein
Problem,
uns
ruhig
zu
halten
(Yeah)
When
we
pull
up,
know
you
gotta
pay
more
(Tell
'em)
Wenn
wir
vorfahren,
weißt
du,
du
musst
mehr
zahlen
(Sag
ihnen)
Ooh,
had
to
show
′em
that
I
got
the
juice
(Juice,
juice)
Ooh,
musste
ihnen
zeigen,
dass
ich
den
Juice
habe
(Juice,
juice)
They
ain′t
know
it
but
we're
on
that
new
new
(Aw,
yeah)
Sie
wussten
es
nicht,
aber
wir
sind
auf
dem
neuen
neuen
(Aw,
yeah)
Came
to
win,
don′t
ever
get
it
confused
(Aw,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Kommen,
um
zu
gewinnen,
verwechselt
es
nie
(Aw,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
Way-Oh
(Hoo),
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh,
Way-Oh
Ooh,
had
to
show
'em
that
I
got
the
juice
Ooh,
musste
ihnen
zeigen,
dass
ich
den
Juice
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Collins, Byrd, Ism
Альбом
ALIVE
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.