All In Her Head (feat. ISM) -
Kid Ink
,
ISM
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All In Her Head (feat. ISM)
All In Her Head (feat. ISM)
All
in
her
head
(Uhh)
Alles
in
ihrem
Kopf
(Uhh)
All
in
her
head
Alles
in
ihrem
Kopf
I
know
what
you
thinkin'
about
Ich
weiß,
woran
du
denkst
ISM
on
the
beat,
they
had
to
bless
it
like
vodoo
(Yeah)
ISM
am
Beat,
sie
mussten
es
segnen
wie
Voodoo
(Yeah)
Girl
I
know
them
other
dudes
hypin'
(Hypin')
Mädchen,
ich
kenne
diese
anderen
Typen,
die
dich
hypen
(Hypen')
That
you
never
met
nobody
like
him
(Aye)
Dass
du
noch
nie
so
jemanden
wie
ihn
getroffen
hast
(Aye)
Now
you
lookin'
at
me
indecisive
(Wait)
Jetzt
schaust
du
mich
unentschlossen
an
(Warte)
Yeah,
I
feel
you
tryna
end
up
psycho
(On
God)
Ja,
ich
spüre,
dass
du
am
Ende
durchdrehst
(On
God)
Swear
your
vibe,
Girl
it's
nothing
like
it
(No)
Schwöre,
dein
Vibe,
Mädchen,
ist
unvergleichlich
(Nein)
And
your
body
lookin'
so
enticing
(Yeah)
Und
dein
Körper
sieht
so
verlockend
aus
(Yeah)
Talkin'
at
this
world
[?]
Reden
über
diese
Welt
[?]
Don't
you
listen
to
your
friends
when
they
say
I'm
trifling
(Ugh)
Hör
nicht
auf
deine
Freundinnen,
wenn
sie
sagen,
ich
sei
ein
Schuft
(Ugh)
There's
nothin'
wrong
with
the
energy
(Nothin'
wrong)
Es
ist
nichts
falsch
mit
der
Energie
(Nichts
falsch)
Ain't
no
lookin'
around
the
room
you're
the
centerpiece
(Oh,
yeah)
Kein
Blick
durch
den
Raum,
du
bist
das
Highlight
(Oh,
yeah)
Niggas
doin'
to
much
unless
you
get
lose
before
I
make
my
next
move
(Hoo)
Niggas
übertreiben,
es
sei
denn,
du
entspannst
dich,
bevor
ich
meinen
nächsten
Zug
mache
(Hoo)
And
now
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf)
Yeah
(Hey),
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head)
Yeah
(Hey),
ich
bin
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf)
Yeah,
'cuz
she
got
a
good
feeling
(Good
feeling),
but
I
told
her
not
to
catch
feelings
(Not
to
catch
feelings)
Ja,
denn
sie
hat
ein
gutes
Gefühl
(Gutes
Gefühl),
aber
ich
sagte
ihr,
sie
soll
keine
Gefühle
entwickeln
(Keine
Gefühle)
And
now
I'm
all
in
her
head
(Nobody
in
her
head)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Niemand
in
ihrem
Kopf)
All
your
mind
and
I
know
it's
getting
on
your
nerves
(Hey)
Dein
ganzes
Gehirn,
und
ich
weiß,
es
geht
dir
auf
die
Nerven
(Hey)
On
repeat,
like
the
last
song
that's
you
heard
Auf
Dauerschleife
wie
das
letzte
Lied,
das
du
gehört
hast
You
got
used
to
them
niggas
that
make
you
put
'em
work
(Oh,
woah,
woah)
Du
hast
dich
an
diese
Niggas
gewöhnt,
die
dich
schuften
lassen
(Oh,
woah,
woah)
It's
a
day,
you
ain't
gotta
open
up
your
purse
(Woo)
Heute
musst
du
deine
Geldbörse
nicht
öffnen
(Woo)
Couple
nights,
we
did
made
a
lot
of
memorys
(Yeah)
Ein
paar
Nächte,
wir
haben
viele
Erinnerungen
gemacht
(Yeah)
Got
the
kill
when
you
ball
for
the
chemistry
(Yeah)
Habe
den
Kick
bekommen,
wenn
du
für
die
Chemie
ballerst
(Yeah)
I
ain't
fuckin'
having
sex
[?]
(Yeah)
Ich
f*cke
nicht,
Sex
[?]
(Yeah)
Now
you
playin'
with
a
pro,
it's
a
new
league
Jetzt
spielst
du
mit
einem
Profi,
es
ist
eine
neue
Liga
So
Girl,
I
ain't
hard
to
get
(Hard
to
get)
Also
Mädchen,
ich
bin
nicht
schwer
zu
kriegen
(Schwer
zu
kriegen)
[?]
hard
to
get
(Yeah)
[?]
schwer
zu
kriegen
(Yeah)
I
seen
everything
that
you
says
Ich
habe
alles
gesehen,
was
du
gesagt
hast
Still
I
left
a
text
on
read
Trotzdem
lasse
ich
eine
Nachricht
ungelesen
And
now
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head,
Hey)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf,
Hey)
Yeah
(Hey),
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head)
Yeah
(Hey),
ich
bin
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf)
Yeah,
'cuz
she
got
a
good
feeling
(Good
feeling),
but
I
told
her
not
to
catch
feelings
(Not
to
catch
feelings)
Ja,
(ich
bin
alles
in
ihrem
Kopf)
denn
sie
hat
ein
gutes
Gefühl
(Gutes
Gefühl),
aber
ich
sagte
ihr,
sie
soll
keine
Gefühle
entwickeln
(Keine
Gefühle)
And
now
I'm
all
in
her
head
(Nobody
in
her
head)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Niemand
in
ihrem
Kopf)
Soon
as
you
call
me
on
[?]
Sobald
du
mich
anrufst
auf
[?]
I
slip
up
and
I
follow
your
back
Ich
mache
einen
Fehler
und
folge
dir
nach
Creepy
crawlin'
on
your
legs
(Huh)
Krabbelnd
an
deinen
Beinen
hoch
(Huh)
Now
I'm
all
in
her
head
(Woo,
Yeah)
Jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Woo,
Yeah)
It's
nothing
wrong
with
the
energy
Es
ist
nichts
falsch
mit
der
Energie
I
mean,
it's
too
late
and
too
hard
to
get
now
Ich
meine,
es
ist
zu
spät
und
jetzt
zu
schwer
zu
kriegen
It's
nothing
wrong
with
the
energy
Es
ist
nichts
falsch
mit
der
Energie
Yeah,
you
already
[?]
(What
you
wanna
do?)
Ja,
du
hast
schon
[?]
(Was
willst
du
tun?)
And
now
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head,
Yeah)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf,
Yeah)
Yeah
(Woo,
woo),
I'm
all
in
her
head
(All
in
her
head)
Yeah
(Woo,
woo),
ich
bin
alles
in
ihrem
Kopf
(Alles
in
ihrem
Kopf)
Yeah,
(I'm
all
in
her
head)
she
got
a
good
feeling
(Good
feeling),
but
I
told
her
not
to
catch
feelings
(Not
to
catch
feelings,
woah)
Ja,
(ich
bin
alles
in
ihrem
Kopf)
sie
hat
ein
gutes
Gefühl
(Gutes
Gefühl),
aber
ich
sagte
ihr,
sie
soll
keine
Gefühle
entwickeln
(Keine
Gefühle,
woah)
And
now
I'm
all
in
her
head
(Nobody
in
her
head)
Und
jetzt
bin
ich
alles
in
ihrem
Kopf
(Niemand
in
ihrem
Kopf)
All
in
her
head
(Uhh)
Alles
in
ihrem
Kopf
(Uhh)
All
in
her
head
(Uhh)
Alles
in
ihrem
Kopf
(Uhh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ALIVE
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.