Текст и перевод песни Kid Ink - Time of Your Life
You
ain't
gotta,
you
ain't
gotta
leave
Ты
не
должен,
ты
не
должен
уходить.
My
bad
I
know
this
ain't
usually
your
scene
Моя
беда,
я
знаю,
что
обычно
это
не
твоя
сцена.
But
dont
worry
bout
it
girl
just
be
your
self
Но
не
волнуйся
об
этом,
девочка,
просто
будь
собой.
And
I
swear
I
ain't
gon
I
ain't
gone
say
a
thing
И
я
клянусь,
я
не
собираюсь,
я
ничего
не
скажу.
Gon
just
have
the
time
of
your
life
У
меня
есть
только
время
твоей
жизни.
Time
of
your
life
let
go
(go,
go,
go,
go,
go)
Время
твоей
жизни,
отпусти
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед).
Have
the
time
of
your
life
Есть
время
в
твоей
жизни.
Time
of
your
life,
Let
it
show
Время
твоей
жизни,
покажи
это.
Let
me
show
you
how
we
doing
Позволь
мне
показать
тебе,
как
у
нас
дела.
Know
I
came
through
deeper
than
the
sewer
Я
знаю,
что
прошел
глубже,
чем
канализация.
Yeah
I
got
my
whole
crew
and
you
could
be
anywhere
Да,
у
меня
есть
вся
моя
команда,
и
ты
можешь
быть
где
угодно.
All
around
the
world
but
if
you
ain't
fuckin
here
По
всему
миру,
но
если
тебя
здесь
нет,
блядь.
Then
I
dont
know
what
you
doing
Тогда
я
не
знаю,
что
ты
делаешь.
I
see,
you
ain't
gotta,
you
ain't
gotta
drink
Я
вижу,
тебе
не
нужно,
тебе
не
нужно
пить.
Cuz
we
by
my
table
I
got
everything
you
need
Потому
что
мы
у
моего
стола,
у
меня
есть
все,
что
тебе
нужно.
Bottles
kush
blowin
like
a
whistling
referee
Бутылки
куш
дуют,
как
свистящий
рефери.
Take
a
shot
dont
be
afraid
Сделай
выстрел,
не
бойся.
Girl
just
put
on
for
your
team
Девочка,
просто
наденься
для
своей
команды.
Go
head
show
me
what
you
got
Иди,
покажи
мне,
что
у
тебя
есть.
Take
a
ride
back
it
up
Прокатись,
возвращайся.
And
baby
park
it
in
my
lap
И
детка,
припаркуйся
у
меня
на
коленях.
Said
you
dont
even
need
a
cup
Сказал,
что
тебе
даже
не
нужна
чаша.
Take
a
bottle
of
ciroc
Возьми
бутылку
ciroc.
And
when
you
hear
me
yell
cut
И
когда
ты
слышишь,
как
я
кричу:
"режь!"
That
mean
take
it
from
the
top
now
Это
значит,
взять
его
с
вершины
сейчас.
You
ain't
gotta,
you
ain't
gotta
leave
Ты
не
должен,
ты
не
должен
уходить.
My
bad
I
know
this
ain't
usually
your
scene
Моя
беда,
я
знаю,
что
обычно
это
не
твоя
сцена.
But
dont
worry
bout
it
girl
just
be
your
self
Но
не
волнуйся
об
этом,
девочка,
просто
будь
собой.
And
I
swear
I
ain't
gon
I
ain't
gone
say
a
thing
И
я
клянусь,
я
не
собираюсь,
я
ничего
не
скажу.
Gon
just
have
the
time
of
your
life
У
меня
есть
только
время
твоей
жизни.
Time
of
your
life
let
go
(go,
go,
go,
go,
go)
Время
твоей
жизни,
отпусти
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед).
Have
the
time
of
your
life
Есть
время
в
твоей
жизни.
Time
of
your
life,
Let
it
show
Время
твоей
жизни,
покажи
это.
Nah
it
ain't
no
reason
to
be
insecure
Нет,
это
не
повод
быть
неуверенным.
You
sick
of
the
same
thing
baby
heres
a
cure
Тебя
тошнит
от
одного
и
того
же,
детка,
это
лекарство.
Just
take
a
lane
change
welcome
to
the
fast
life
Просто
возьмите
переулок,
добро
пожаловать
в
быструю
жизнь.
Ass
like
that
bring
it
back
like
the
past
life
Такая
задница,
верни
ее,
как
прошлую
жизнь.
Yeah,
I
said
you
ain't
gotta
you
ain't
gotta
be
so
shy
Да,
я
сказал,
что
ты
не
должна
быть
такой
застенчивой.
We'll
be
up
all
night
no
we
never
out
of
time
Мы
не
будем
спать
всю
ночь,
нет,
у
нас
никогда
не
будет
времени.
Feel
like
ain't
nobody
see
me
outta
sight
Кажется,
никто
не
видит
меня
с
глаз
долой.
Outta
mind
gimme
25
to
life
being
fly
Из
ума,
дай
мне
25
лететь
к
жизни.
Its
a
crime
yeah,
im
lien
I
dont
wanna
go
Это
преступление,
да,
я
лгу,
я
не
хочу
идти.
Nowhere
but
the
sky
feeling
high
as
I
wanna
so
Нигде,
кроме
неба,
я
не
чувствую
себя
так
высоко,
как
хочу.
Come
and
take
a
ride
the
alumni
honor
roll
Приезжай
и
прокатись,
выпускники,
почетный
список.
And
I
can
put
it
down
take
you
down
baby
on
the
low
И
я
могу
положить
его
на
землю,
чтобы
уложить
тебя,
детка,
на
дно.
You
ain't
gotta,
you
ain't
gotta
leave
Ты
не
должен,
ты
не
должен
уходить.
My
bad
I
know
this
ain't
usually
your
scene
Моя
беда,
я
знаю,
что
обычно
это
не
твоя
сцена.
But
dont
worry
bout
it
girl
just
be
your
self
Но
не
волнуйся
об
этом,
девочка,
просто
будь
собой.
And
I
swear
I
ain't
gon
I
ain't
gone
say
a
thing
И
я
клянусь,
я
не
собираюсь,
я
ничего
не
скажу.
Gon
just
have
the
time
of
your
life
У
меня
есть
только
время
твоей
жизни.
Time
of
your
life
let
go
(go,
go,
go,
go,
go)
Время
твоей
жизни,
отпусти
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед).
Have
the
time
of
your
life
Есть
время
в
твоей
жизни.
Time
of
your
life,
Let
it
show
Время
твоей
жизни,
покажи
это.
Let
it
show
Пусть
это
покажут.
Let
it
show
Пусть
это
покажут.
Let
it
show
Пусть
это
покажут.
Let
it
show
Пусть
это
покажут.
You
ain't
gotta,
you
ain't
gotta
leave
Ты
не
должен,
ты
не
должен
уходить.
My
bad
I
know
this
ain't
usually
your
scene
Моя
беда,
я
знаю,
что
обычно
это
не
твоя
сцена.
But
dont
worry
bout
it
girl
just
be
your
self
Но
не
волнуйся
об
этом,
девочка,
просто
будь
собой.
And
I
swear
I
ain't
gon
I
ain't
gone
say
a
thing
И
я
клянусь,
я
не
собираюсь,
я
ничего
не
скажу.
Gon
just
have
the
time
of
your
life
У
меня
есть
только
время
твоей
жизни.
Time
of
your
life
let
go
(go,
go,
go,
go,
go)
Время
твоей
жизни,
отпусти
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед).
Have
the
time
of
your
life
Есть
время
в
твоей
жизни.
Time
of
your
life,
Let
it
show
Время
твоей
жизни,
покажи
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLLINS BRIAN, CAMERON EDWARD MCGUIRE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.