Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nylon (Interlude)
Nylon (Zwischenspiel)
Growing
in
the
basement
Wachse
im
Keller
Smoking
on
the
loud
you
can
hear
it
thru
the
fragrance
Rauche
das
Laute,
man
riecht
es
am
Duft
Everything
is
fine
imma
fake
it
til
i
make
it
Alles
ist
gut,
ich
täusche
es
vor,
bis
ich
es
schaffe
(That's
the
way
it
is
right)
(So
ist
es
nun
mal,
richtig?)
Do
it
for
a
statement
Tue
es
als
Statement
Complacent
in
a
world
thats
steady
demanding
payment
Selbstzufrieden
in
einer
Welt,
die
ständig
Bezahlung
verlangt
(I
just
wanna
fall
and
hit
the
pavement)
(Ich
will
einfach
nur
fallen
und
auf
den
Asphalt
knallen)
Guess
the
time
is
coming
up.
quickly
fake
a
smile
hide
the
answers
deep
enough
Ich
denke,
die
Zeit
kommt.
Schnell
ein
Lächeln
vortäuschen,
die
Antworten
tief
genug
verstecken
Ask
if
I'm
okay,
always
asking
me
too
much
Frag,
ob
es
mir
gut
geht,
frag
mich
immer
zu
viel
But
I'll
say
that
I'm
just
straight
hide
away
and
smoke
a
blunt
Aber
ich
sage
einfach,
dass
alles
okay
ist,
verstecke
mich
und
rauche
einen
Blunt
I
just
wanna
run
Ich
will
einfach
nur
weglaufen
Just
too
much
weight
my
Einfach
zu
viel
Gewicht,
meine
Feet
stuck
in
place
Füße
sind
festgenagelt
The
only
way
is
up
gotta
do
whatever
it
takes
Der
einzige
Weg
ist
nach
oben,
ich
muss
tun,
was
immer
nötig
ist
Can
you
feel
the
weight
Kannst
du
das
Gewicht
spüren,
meine
Liebe?
Do
you
know
the
stakes
Kennst
du
den
Einsatz?
Do
you
got
what
it
takes
to
be
one
of
the
greats?
Hast
du
das
Zeug
dazu,
eine
der
ganz
Großen
zu
werden?
But
fuck
it
just
smoke
another
one
to
the
face
Aber
scheiß
drauf,
rauch
einfach
noch
einen
ins
Gesicht
Everything
is
fine
if
you
see
it
in
a
different
way
Alles
ist
gut,
wenn
man
es
anders
betrachtet
But
you
can't
that's
why
you
steady
run
in
place
Aber
das
kannst
du
nicht,
deshalb
rennst
du
ständig
auf
der
Stelle
Know
that
we
gon
make
it
just
be
patient
this
is
not
a
race
Ich
weiß,
dass
wir
es
schaffen
werden,
sei
einfach
geduldig,
das
ist
kein
Wettlauf
Vacate
the
habits
and
memories
that
no
longer
better
me
or
better
the
enemy
Räume
die
Gewohnheiten
und
Erinnerungen
aus,
die
mich
oder
den
Feind
nicht
mehr
besser
machen
I'm
onto
some
better
things
Ich
bin
auf
dem
Weg
zu
besseren
Dingen
Just
say
you'll
remember
me
Sag
einfach,
dass
du
dich
an
mich
erinnern
wirst,
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Taveras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.