Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
it's
Friday
night
Also,
es
ist
Freitagabend
And
work
was
shite
Und
die
Arbeit
war
scheiße
Surprise,
surprise
Überraschung,
Überraschung
But
it's
all
good
vibes
Aber
die
Stimmung
ist
gut
Gettin'
ready
to
Stayin'
Alive
Mach'
mich
bereit
zu
Stayin'
Alive
Group
chat's
poppin'
off
Der
Gruppenchat
geht
ab
Kev
can't
make
it
Kev
kann
nicht
kommen
That's
a
shame
Das
ist
schade
Says
he's
got
a
cough
Sagt,
er
hat
Husten
Alexa,
play
Elton
John
(sorry)
Alexa,
spiel
Elton
John
(sorry)
Alexa,
I
didn't
even
fuckin'
say
it
wrong
Alexa,
ich
hab's
nicht
mal
verdammt
nochmal
falsch
gesagt
Julie's
on
her
way
down
Julie
ist
auf
dem
Weg
runter
On
the
way
from
London
Town
Auf
dem
Weg
aus
London
Town
Tracked
her
on
Find
My
Friend
Hab
sie
auf
Find
My
Friend
verfolgt
So
I
say
"See
you
soon"
and
press
send
Also
sag
ich
"Bis
bald"
und
drück
Senden
Jumped
in
a
cab
Bin
ins
Taxi
gesprungen
Checked
my
phone,
keys,
wallet
Handy,
Schlüssel,
Portemonnaie
gecheckt
"It's
this
one
here
mate"
I
say
"Hier
ist
es,
Kumpel",
sag
ich
Feet
to
the
kerb
and
I'm
off
like
a
rocket
Füße
auf
den
Bordstein
und
ich
bin
weg
wie
eine
Rakete
I
get
high
when
I'm
feelin'
low
Ich
werd'
high,
wenn
ich
mich
mies
fühle
I
go
fast
when
I'm
feelin'
slow
Ich
geb'
Gas,
wenn
ich
mich
langsam
fühle
So
we
get
to
the
bar
and
Charlie's
working
(Charlie!)
Also
kommen
wir
zur
Bar
und
Charlie
arbeitet
(Charlie!)
That's
good,
he's
my
favourite
by
far
Das
ist
gut,
er
ist
bei
weitem
mein
Favorit
He
always
sorts
me
out
especially
when
he
knows
I'm
skint
Er
kümmert
sich
immer
um
mich,
besonders
wenn
er
weiß,
dass
ich
pleite
bin
So
we
down
two
Mojitos,
avoiding
the
mint
Also
kippen
wir
zwei
Mojitos
runter,
vermeiden
die
Minze
I
stick
a
quid
on
the
pool
table
to
save
my
place
Ich
leg
ein
Pfund
auf
den
Billardtisch,
um
meinen
Platz
zu
sichern
And
these
two
blokes
walk
in,
both
off
of
their
face
Und
diese
zwei
Typen
kommen
rein,
beide
total
breit
The
more
sober
man
approaches
the
taps
and
he
says
Der
nüchternere
Mann
nähert
sich
den
Zapfhähnen
und
sagt
"I'll
have
two
Pornstars
and
some
drinks
to
go
with
that"
"Ich
nehm'
zwei
Pornstars
und
ein
paar
Drinks
dazu"
Clickin'
his
fingers,
wavin'
his
hands
Schnippt
mit
den
Fingern,
wedelt
mit
den
Händen
Charlie
shoots
me
a
look
urging
me
to
bite
my
tongue
Charlie
wirft
mir
einen
Blick
zu,
der
mich
drängt,
auf
die
Zunge
zu
beißen
This
time
I'll
oblige,
let
them
have
their
fun
Diesmal
füge
ich
mich,
lass
sie
ihren
Spaß
haben
Just
remember
the
night's
still
young
Denk
dran,
die
Nacht
ist
noch
jung
I
get
high
when
I'm
feelin'
low
Ich
werd'
high,
wenn
ich
mich
mies
fühle
I
go
fast
when
I'm
feelin'
slow
Ich
geb'
Gas,
wenn
ich
mich
langsam
fühle
I
stay
up
'cause
I
feel
alright
Ich
bleib
wach,
weil
ich
mich
gut
fühle
I
proceed
'til
I
see
the
light
Ich
mach'
weiter,
bis
ich
das
Licht
sehe
I
get
out
of
my
head
Ich
verlier'
den
Verstand
All
these
things
I
swear
I
never
said
All
diese
Dinge,
ich
schwöre,
ich
hab
sie
nie
gesagt
I
can't
tell
if
I'm
dead
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
tot
bin
Six
of
us
'round
the
table
staring
into
the
abyss
Sechs
von
uns
am
Tisch
starren
in
den
Abgrund
Is
this
what
it's
come
to?
Ist
es
dazu
gekommen?
Is
this
really
it?
Ist
das
wirklich
alles?
5 a.m.
and
5%
and
I
don't
dare
look
at
my
bank
account
5 Uhr
morgens
und
5%
Akku
und
ich
wage
nicht,
auf
mein
Bankkonto
zu
schauen
How
the
hell
am
I
gonna
pay
my
rent?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
meine
Miete
bezahlen?
"Might
have
to
hit
the
road
soon
fellas
"Muss
vielleicht
bald
los,
Leute
Mother's
Day
tomorrow,
don't
wanna
be
a
dick"
Morgen
ist
Muttertag,
will
kein
Arsch
sein"
Stayin'
Alive's
just
come
on
shuffle
Stayin'
Alive
läuft
gerade
auf
Shuffle
I
feel
sick
Mir
wird
schlecht
Tryna
call
a
cab
but
they
won't
answer
Versuche,
ein
Taxi
zu
rufen,
aber
sie
gehen
nicht
ran
"Hey
mate,
have
you
ever
heard
this
song
called
Tiny
Dancer?"
"Hey
Kumpel,
hast
du
jemals
diesen
Song
namens
Tiny
Dancer
gehört?"
I
nod
with
a
blank
expression
wishing
I
was
anywhere
but
here
Ich
nicke
mit
leerem
Blick
und
wünschte,
ich
wäre
überall,
nur
nicht
hier
I
take
one
last
swig
from
a
can
but
someone's
ashed
in
the
beer
Ich
nehme
einen
letzten
Schluck
aus
einer
Dose,
aber
jemand
hat
in
das
Bier
geascht
I
get
high
when
I'm
feelin'
low
Ich
werd'
high,
wenn
ich
mich
mies
fühle
I
go
fast
when
I'm
feelin'
slow
Ich
geb'
Gas,
wenn
ich
mich
langsam
fühle
I
stay
up
'cause
I
feel
alright
Ich
bleib
wach,
weil
ich
mich
gut
fühle
I
proceed
'til
I
see
the
light
Ich
mach'
weiter,
bis
ich
das
Licht
sehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Wilson, Eddie Lewis, George Macdonald, Benjamin Beeham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.