Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
finished
Давайте
закончим
это
It's
time
to
get
it
done
Пришло
время
сделать
это
You've
gotta
take
the
rain,
if
you
wanna
feel
the
sun
Тебе
придется
пережить
дождь,
если
ты
хочешь
почувствовать
солнце
You've
gotta
tell
yourself
you
are
number
one
Ты
должен
сказать
себе,
что
ты
номер
один
You've
gotta
move
it,
shake
it,
go
berserk
Ты
должен
переместить
его,
встряхнуть,
сходить
с
ума
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to-
Давайте
приступим
к-
Money
don't
grow
on
trees,
know
what
I
mean?
Деньги
не
растут
на
деревьях,
понимаете,
о
чем
я?
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Fake
it
'til
you
make
it,
that's
the
rule
Притворяйся,
пока
не
сделаешь
это,
это
правило
(That's
the
rule)
(Это
правило)
Wing
it
'til
you
win
it,
that's
the
goal
Крыло,
пока
не
выиграешь,
это
цель
And
if
they
tell
you,
you're
too
slow
И
если
они
скажут
тебе,
что
ты
слишком
медленный
You'll
be
in
first
place,
win
the
race
Ты
будешь
на
первом
месте,
выиграй
гонку
Now
look
who's
a
pro
Теперь
посмотрите,
кто
профессионал
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
'Cause
you're
a
diamond
in
the
rough
Потому
что
ты
необработанный
алмаз
And
you're
made
of
tougher
stuff
И
ты
сделан
из
более
жесткого
материала
So
when
they
say
you're
not
enough
Поэтому,
когда
они
говорят,
что
тебя
недостаточно
You'll
be
the
fast
lane,
private
plane
Ты
будешь
скоростной
полосой,
частным
самолетом
They'll
be
on
the
bus
Они
будут
в
автобусе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to-
Давайте
приступим
к-
Money
don't
grow
on
trees,
know
what
I
mean?
Деньги
не
растут
на
деревьях,
понимаете,
о
чем
я?
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Teachers
always
told
me
that
I
won't
amount
to
much
Учителя
всегда
говорили
мне,
что
я
многого
не
добьюсь.
See
me
in
the
playground,
skipping
classes,
double
dutch
Увидимся
на
детской
площадке,
прогуливаю
занятия,
двойной
голландский
Tried
to
medicate
me
but
it
didn't
do
much
Пытался
лечить
меня,
но
это
не
помогло.
But
now
I'm
top
brass,
bubble
bath,
left
'em
in
the
dust
Но
теперь
я
высший
руководитель,
пенистая
ванна,
оставил
их
в
пыли
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
If
they
tell
you,
you're
too
old
Если
они
скажут
тебе,
что
ты
слишком
стар
Or
too
young
to
break
the
mold
Или
слишком
молод,
чтобы
сломать
шаблон
Just
shut
'em
up
and
go
for
gold
Просто
заткнись
и
иди
за
золотом.
Slide
tackling,
down
the
wind,
stick
it
in
the
goal
Скользите
по
ветру,
воткните
в
ворота
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to-
Давайте
приступим
к-
Money
don't
grow
on
trees,
know
what
I
mean?
Деньги
не
растут
на
деревьях,
понимаете,
о
чем
я?
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
This
one
goes
out
to
all
the
dreamers
Это
касается
всех
мечтателей
The
don't-stop-believers
Не
останавливающиеся
верующие
That
didn't-even-cry-when-you-dropped-your-Custard-Creamers
Который
даже
не
плакал,
когда
ты
уронил
сливки
с
заварным
кремом.
You're
not
a
has-been
Ты
не
бывший
You're
a
Heinz
bean
Ты
боб
Хайнца
Let's
get
it
finished
Давайте
закончим
это
It's
time
to
get
it
done
Пришло
время
сделать
это
You've
gotta
take
the
rain
If
you
wanna
feel
the
sun
Тебе
придется
пережить
дождь,
если
ты
хочешь
почувствовать
солнце
You've
gotta
tell
yourself
you
are
number
one
Ты
должен
сказать
себе,
что
ты
номер
один
You've
gotta
move
it,
shake
it,
go
berserk
Ты
должен
переместить
его,
встряхнуть,
сходить
с
ума
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
One,
two,
two-
Раз,
два,
два-
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Let's
get
to-
Давайте
приступим
к-
Money
don't
grow
on
trees,
know
what
I
mean?
Деньги
не
растут
на
деревьях,
понимаете,
о
чем
я?
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
'Cause
you're
a
diamond
in
the
rough
Потому
что
ты
необработанный
алмаз
(Let's
get
to
work)
Давай
приступим
к
работе
And
you're
made
of
tougher
stuff
И
ты
сделан
из
более
жесткого
материала
(Let's
get
to
work)
Давай
приступим
к
работе
So
when
they
say
you're
not
enough
Поэтому,
когда
они
говорят,
что
тебя
недостаточно
You've
gotta
move
it,
shake
it,
go
berserk
Ты
должен
переместить
его,
встряхнуть,
сходить
с
ума
Let's
get
to
work
Давай
приступим
к
работе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Wilson, Eddie Lewis, George Macdonald, Benjamin Beeham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.