Текст и перевод песни Kid Kimera - 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quieres
nada
cerio,
pero
si
alguien
que
te
tome
encerio
You
don't
want
anything
serious,
but
someone
to
take
you
seriously
No
quieres
un
novio
pero
si
los
privilegios
You
don't
want
a
boyfriend,
but
you
want
the
privileges
Conmigo
sin
compromiso,
tratame
como
quieras
tienes
permiso
No
strings
attached
with
me,
treat
me
however
you
want
Mami
conmigo
sin
compromiso,
tienes
mi
número
cuando
quieras
te
visito
Baby,
no
strings
attached
with
me,
you
have
my
number,
I'll
come
over
whenever
you
want
Puedo
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
y
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
un
amante
deberia
I
can
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
and
do
for
you
all
day
what
a
lover
should
do
Haci
que
tráeme
aquello
ma,
que
bua
robarte
el
corazón
mientras
te
jalo
del
cuello
ma
So
bring
me
that,
baby,
so
I
can
steal
your
heart
while
I
hold
you
close
Y
quitarte
el
estres,
hasta
que
me
llames
otra
ves
And
take
your
stress
away
until
you
call
me
again
Y
otra
vez
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
quiero
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
un
amante
deberia
And
once
again,
I'll
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
I
want
to
do
for
you
all
day
what
a
lover
should
do
Haci
que
tráeme
aquello
ma,
voy
a
robarte
el
corazón
mientras
te
jalo
del
cuello
ma
So
bring
me
that,
baby,
I'll
steal
your
heart
while
I
hold
you
close
Lo
que
te
inquiete,
quiero
lo
que
quieres
toy
impaciente,
no
tienes
que
hacerte
la
inocente,
no
es
de
mi
interes
lo
que
hagas
cuando
estoy
ausente
Whatever
you
want,
I
want
what
you
want,
I'm
impatient,
you
don't
have
to
act
innocent,
I'm
not
interested
in
what
you
do
when
I'm
not
around
Si
conmigo
vas
olvidarte,
me
imagino
cómo
y
donde
voy
a
tocarte
If
you
can
forget
yourself
with
me,
I
can
imagine
how
and
where
I'm
going
to
touch
you
Voy
a
quitarte
lo
que
traes
encima
I'm
going
to
take
off
everything
you're
wearing
Y
si
preguntarte
hacerte
mia
And
without
asking,
make
you
mine
Puedo
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
y
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
un
amante
deberia
I
can
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
and
do
for
you
all
day
what
a
lover
should
do
Haci
que
tráeme
aquello
ma,
que
bua
robarte
el
corazón
mientras
te
jalo
del
cuello
ma
So
bring
me
that,
baby,
so
I
can
steal
your
heart
while
I
hold
you
close
Y
quitarte
el
estres,
hasta
que
me
llames
otra
ves
And
take
your
stress
away
until
you
call
me
again
Y
otra
vez
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
quiero
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
tú
novio
deberia
And
once
again,
I'll
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
I
want
to
do
for
you
all
day
what
your
boyfriend
should
do
Tráeme
aquello
ma,
voy
a
robarte
el
corazón
mientras
te
jalo
del
cuello
ma
Bring
me
that,
baby,
I'll
steal
your
heart
while
I
hold
you
close
Quitarte
el
estres,
hasta
que
me
llames
otra
ves
Take
your
stress
away
until
you
call
me
again
Y
otra
vez
(Kid)
And
again
(Kid)
Puedo
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
y
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
un
amante
deberia
I
can
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
and
do
for
you
all
day
what
a
lover
should
do
Haci
que
tráeme
aquello
ma,
que
bua
robarte
el
corazón
mientras
te
jalo
del
cuello
ma
So
bring
me
that,
baby,
so
I
can
steal
your
heart
while
I
hold
you
close
Y
quitarte
el
estres,
hasta
que
me
llames
otra
ves
And
take
your
stress
away
until
you
call
me
again
Y
otra
vez
ser
tu
mejor
amigo
y
hacerte
compañía,
quiero
hacerte
todo
el
día
ma
lo
que
un
amante
deberia...
And
once
again,
I'll
be
your
best
friend
and
keep
you
company,
I
want
to
do
for
you
all
day
what
a
lover
should
do...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
24/7
дата релиза
01-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.