Kid Lucilfer - Tobi vs konan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kid Lucilfer - Tobi vs konan




Tobi vs konan
Tobi vs Konan
Hah, yo
Hah, yo
El pequeño Nobru
Little Nobru
Obito
Obito
Chúpala, no hables mal de Obito (Yeah)
Suck it, don't talk bad about Obito (Yeah)
Se complicó desde que me miró
Things got complicated since she laid eyes on me
Del color que tengo lo' ojo' (Ajá)
Because of the color of my eyes (Uh-huh)
Parece que tu ficha caducó (Prra)
Looks like your time's up (Bitch)
Enemigo' como en un paco (Paco)
Enemies like in a drug bust (Bust)
Están robando por un paco (Un paco)
They're stealing for a dime bag (Dime bag)
Se sicosean por un taco' (Un taco)
They get psycho over some tacos (Some tacos)
Que me maten pero lo apagó (Lo apaga)
They can kill me but I'm shutting her down (Shutting her down)
Las puta' me miran con amor (Yeah)
The bitches look at me with love (Yeah)
Los gile' me miran con temor (Yeah, yeah, ey)
The fools look at me with fear (Yeah, yeah, ey)
Mala referencia, como vo' (Yeah)
Bad reference, just like you (Yeah)
Mala referencia como yo (Como yo)
Bad reference just like me (Like me)
Tengo una nueva, la quiero pintar (La quiеro pintar)
I got a new one, I wanna paint her (Wanna paint her)
En la demencia está mi vida (Yеah)
My life is in the madness (Yeah)
Un salvaje yo lo rajé (Rajé)
I sliced a savage (Sliced)
Al ritmo de lo' reloje' (Lo' reloje')
To the rhythm of the clocks (The clocks)
Aunque lo malo ya lo dejé (Yeah)
Even though I left the bad behind (Yeah)
Va detrás de mí, yo lo (Lo sé)
She's after me, I know it (I know it)
Así están por mí, me quiere blindar (Quiere blindar)
They're like this because of me, she wants to shield me (Wants to shield)
Lo que me importa no es mi vida (Vida)
What matters to me isn't my life (Life)
Yo que ellos siempre me miran (Siempre miran)
I know they're always watching me (Always watching)
Pero lo intento de no pensar (Ha; na)
But I try not to think about it (Ha; na)
Chúpala, no hables mal de Obito (Yeah)
Suck it, don't talk bad about Obito (Yeah)
Se complicó desde que me miró (Obito)
Things got complicated since she laid eyes on me (Obito)
Del color que tengo lo' ojo' (Rrra)
Because of the color of my eyes (Rrra)
Parece que tu ficha caducó (Yeah)
Looks like your time's up (Yeah)
Enemigo' como en un paco (Paca)
Enemies like in a drug bust (Bust)
Están robando por un paco (Paca)
They're stealing for a dime bag (Dime bag)
Se sicosean por un taco' (Taca)
They get psycho over some tacos (Tacos)
Que me maten pero lo apagó (Lo apaga)
They can kill me but I'm shutting her down (Shutting her down)
Dame una cruz pa' ver
Give me a cross to see
Yo que una vez ya lo crucé (Crucé)
I know I already crossed him once (Crossed)
Mucha basura va a prometer (Yeah)
A lot of trash is gonna promise (Yeah)
Que ni en fisura es suficiente (Suficiente)
That not even a crack is enough (Enough)
Lo recibo, no si ha naci'o to' accesivo, una cosa que da vuelta'
I receive it, I don't know if everything excessive is born, something that turns
Es ácido, yo no lo activo (Okay, okay)
It's acid, I don't activate it (Okay, okay)
Fui testigo (Okay, okay) de to' dijo "Quería ser una leyenda"
I witnessed (Okay, okay) everything he said "I wanted to be a legend"
No estoy convencido
I'm not convinced
Si yo he sido retorcido por estar fuera de la celda
If I've been twisted for being out of the cell
Que me perdonen si yo me embolé
Forgive me if I got bored
Tengo mi' razone', na' de lo que creen (Que creen)
I have my reasons, none of what you believe (You believe)
Una maldición era lo que tomé (Tomé)
A curse was what I took (Took)
To' la colección de recuerdo' en la piel
The whole collection of memories on my skin
Yo la pongo para la pared (La pared)
I put it on the wall (The wall)
Me miran a través de la pared (De la pared)
They look at me through the wall (Through the wall)
Chúpala, no hables mal de Obito
Suck it, don't talk bad about Obito
Se complicó desde que me miró (Obito)
Things got complicated since she laid eyes on me (Obito)
Del color que tengo lo' ojo' (Ojo')
Because of the color of my eyes (Eyes)
Parece que tu ficha caducó (Yeah, yeah)
Looks like your time's up (Yeah, yeah)
Enemigo' como en un paco (Paca)
Enemies like in a drug bust (Bust)
Están robando por un paco (Por un paca)
They're stealing for a dime bag (For a dime bag)
Se sicosean por un taco' (Por un taca)
They get psycho over some tacos (Over some tacos)
Que me maten pero lo apagó
They can kill me but I'm shutting her down






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.