Kid 'N Play - Damn That DJ (The Wizard M.E.) - перевод текста песни на немецкий

Damn That DJ (The Wizard M.E.) - Kid 'N Playперевод на немецкий




Damn That DJ (The Wizard M.E.)
Verdammt, dieser DJ (Der Zauberer M.E.)
The bassline thumpin', pumpin' your brain cells
Die Basslinie hämmert, pumpt deine Gehirnzellen
Kid 'N Play are here to tell
Kid 'N Play sind hier, um zu erzählen
That we're waxin'—speaking of wax
Dass wir wachsen apropos Wachs
Who's behind the set cold taxin'?
Wer steht hinter dem Set und legt so richtig los?
Well, I'll let you know who makes the fader flow
Nun, ich sage dir, wer den Fader zum Fließen bringt
With a flick of his wrist we're ready to go
Mit einer Bewegung seines Handgelenks sind wir startklar
On the radio, stereo, mono
Im Radio, Stereo, Mono
Don't try to front the move 'cause I know
Versuch nicht, dich vorzudrängeln, denn ich weiß es
We can keep you step like a step show
Wir können dich in Bewegung halten, wie bei einer Steppshow
Make you holler, scream, and say "Ho"
Dich zum Schreien, Kreischen und "Ho" sagen bringen
And if you didn't say "ho," well, then we were slippin'
Und wenn du nicht "Ho" gesagt hast, na ja, dann haben wir geschwächelt
You seen him cut at our show, you started tippin'
Du hast ihn bei unserer Show cutten sehen, du hast angefangen auszurasten
Yeah, it's the Wizard on display for sure
Ja, es ist der Zauberer, der sich zur Schau stellt, ganz sicher
And he's ("part of a Kid 'N Play adventure")
Und er ist ("Teil eines Kid 'N Play Abenteuers")
("Part of a Kid 'N Play adventure")
("Teil eines Kid 'N Play Abenteuers")
("Part of a Kid 'N Play adventure")
("Teil eines Kid 'N Play Abenteuers")
("Part of a Kid 'N Play adventure")
("Teil eines Kid 'N Play Abenteuers")
("Goddamn that DJ... damn, damn, damn that DJ")
("Verdammt dieser DJ... verdammt, verdammt, verdammt dieser DJ")
("Goddamn that DJ... damn, damn, damn that DJ")
("Verdammt dieser DJ... verdammt, verdammt, verdammt dieser DJ")
("Goddamn that DJ...")
("Verdammt dieser DJ...")
Yeah, that's the Wizard M.E
Ja, das ist der Zauberer M.E.
He cuts it up enough to make the record bleed
Er schneidet es so gut, dass die Platte blutet
Seek to beast the technique as we speak
Versuche die Technik zu meistern, während wir sprechen
It's no easy feat if you wanna beat the teach
Es ist keine leichte Aufgabe, wenn du den Lehrer schlagen willst
Man for man, hand to hand, call him the Grand
Mann gegen Mann, Hand gegen Hand, nenn ihn den Grand
Cuttin' the beats like nobody can
Er cuttet die Beats wie kein anderer
So called DJ's, you wanna cut and compete?
Sogenannte DJs, wollt ihr cutten und euch messen?
But when it comes to W-I-Z, they're obsolete
Aber wenn es um W-I-Z geht, sind sie überflüssig
Third man of a four-man band
Dritter Mann einer Vier-Mann-Band
He entertains your brain with the use of his hands
Er unterhält dein Gehirn mit dem Einsatz seiner Hände
He's intellect on the set, make you give him respect
Er ist Intellekt am Set, bringt dich dazu, ihm Respekt zu zollen
He's gonna jet on a high-tech tip in a sec
Er wird gleich mit einem High-Tech-Trick abheben
You're the tipper, we're gonna rip a
Du bist die Ausrasterin, wir werden ein
Hole in this roof for proof that he's hyper
Loch in dieses Dach reißen, als Beweis, dass er hyper ist
Like a sniper, hit after hit, making the cut stick
Wie ein Scharfschütze, Treffer für Treffer, lässt er den Cut haften
To your brain, not playin', just groove to this
In deinem Gehirn, kein Spiel, groove einfach dazu
The beat is live, troop, so don't front on it
Der Beat ist live, Mädel, also stell dich nicht dagegen
The beat is live, troop, so don't front on it
Der Beat ist live, Mädel, also stell dich nicht dagegen
("The Wizard... The Wizard... The Wizard")
("Der Zauberer... Der Zauberer... Der Zauberer")
On the cut, boy, startin' a panic
Am Cut, Junge, er startet eine Panik
We're Kid 'N Play, doing dynamic
Wir sind Kid 'N Play, machen Dynamik
He's the rhyme blaster—yeah, and I'ma blast right
Er ist der Reim-Blaster ja, und ich werde gleich loslegen
I made you laugh, I told you about "Last Night"
Ich habe dich zum Lachen gebracht, ich habe dir von "Letzter Nacht" erzählt
Undercover, didn't know it was the K-I-D
Undercover, wusstest nicht, dass es der K-I-D war
("I'm wit' it") Yeah, that was me
("Ich bin dabei") Ja, das war ich
It's the P-L-A-Y, just here to say "Hi"
Es ist der P-L-A-Y, nur hier, um "Hallo" zu sagen
Without further delay, I ask "May I
Ohne weitere Verzögerung frage ich: "Darf ich
Bust a miracle on the lyrical skyway?"
Ein Wunder auf dem lyrischen Himmelsweg vollbringen?"
Make every guy say, "Do This My Way"
Jeden Kerl dazu bringen, zu sagen: "Mach es auf meine Art"
Save your ego trippin'—Wiz ain't going out like that
Spar dir deine Ego-Trips Wiz wird so nicht untergehen
He's never met his match, so this cat could scratch
Er hat noch nie seinesgleichen getroffen, also kann diese Katze scratchen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.