Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn That DJ (The Wizard M.E.)
Verdammt, dieser DJ (Der Zauberer M.E.)
The
bassline
thumpin',
pumpin'
your
brain
cells
Die
Basslinie
hämmert,
pumpt
deine
Gehirnzellen
Kid
'N
Play
are
here
to
tell
Kid
'N
Play
sind
hier,
um
zu
erzählen
That
we're
waxin'—speaking
of
wax
Dass
wir
wachsen
– apropos
Wachs
Who's
behind
the
set
cold
taxin'?
Wer
steht
hinter
dem
Set
und
legt
so
richtig
los?
Well,
I'll
let
you
know
who
makes
the
fader
flow
Nun,
ich
sage
dir,
wer
den
Fader
zum
Fließen
bringt
With
a
flick
of
his
wrist
we're
ready
to
go
Mit
einer
Bewegung
seines
Handgelenks
sind
wir
startklar
On
the
radio,
stereo,
mono
Im
Radio,
Stereo,
Mono
Don't
try
to
front
the
move
'cause
I
know
Versuch
nicht,
dich
vorzudrängeln,
denn
ich
weiß
es
We
can
keep
you
step
like
a
step
show
Wir
können
dich
in
Bewegung
halten,
wie
bei
einer
Steppshow
Make
you
holler,
scream,
and
say
"Ho"
Dich
zum
Schreien,
Kreischen
und
"Ho"
sagen
bringen
And
if
you
didn't
say
"ho,"
well,
then
we
were
slippin'
Und
wenn
du
nicht
"Ho"
gesagt
hast,
na
ja,
dann
haben
wir
geschwächelt
You
seen
him
cut
at
our
show,
you
started
tippin'
Du
hast
ihn
bei
unserer
Show
cutten
sehen,
du
hast
angefangen
auszurasten
Yeah,
it's
the
Wizard
on
display
for
sure
Ja,
es
ist
der
Zauberer,
der
sich
zur
Schau
stellt,
ganz
sicher
And
he's
("part
of
a
Kid
'N
Play
adventure")
Und
er
ist
("Teil
eines
Kid
'N
Play
Abenteuers")
("Part
of
a
Kid
'N
Play
adventure")
("Teil
eines
Kid
'N
Play
Abenteuers")
("Part
of
a
Kid
'N
Play
adventure")
("Teil
eines
Kid
'N
Play
Abenteuers")
("Part
of
a
Kid
'N
Play
adventure")
("Teil
eines
Kid
'N
Play
Abenteuers")
("Goddamn
that
DJ...
damn,
damn,
damn
that
DJ")
("Verdammt
dieser
DJ...
verdammt,
verdammt,
verdammt
dieser
DJ")
("Goddamn
that
DJ...
damn,
damn,
damn
that
DJ")
("Verdammt
dieser
DJ...
verdammt,
verdammt,
verdammt
dieser
DJ")
("Goddamn
that
DJ...")
("Verdammt
dieser
DJ...")
Yeah,
that's
the
Wizard
M.E
Ja,
das
ist
der
Zauberer
M.E.
He
cuts
it
up
enough
to
make
the
record
bleed
Er
schneidet
es
so
gut,
dass
die
Platte
blutet
Seek
to
beast
the
technique
as
we
speak
Versuche
die
Technik
zu
meistern,
während
wir
sprechen
It's
no
easy
feat
if
you
wanna
beat
the
teach
Es
ist
keine
leichte
Aufgabe,
wenn
du
den
Lehrer
schlagen
willst
Man
for
man,
hand
to
hand,
call
him
the
Grand
Mann
gegen
Mann,
Hand
gegen
Hand,
nenn
ihn
den
Grand
Cuttin'
the
beats
like
nobody
can
Er
cuttet
die
Beats
wie
kein
anderer
So
called
DJ's,
you
wanna
cut
and
compete?
Sogenannte
DJs,
wollt
ihr
cutten
und
euch
messen?
But
when
it
comes
to
W-I-Z,
they're
obsolete
Aber
wenn
es
um
W-I-Z
geht,
sind
sie
überflüssig
Third
man
of
a
four-man
band
Dritter
Mann
einer
Vier-Mann-Band
He
entertains
your
brain
with
the
use
of
his
hands
Er
unterhält
dein
Gehirn
mit
dem
Einsatz
seiner
Hände
He's
intellect
on
the
set,
make
you
give
him
respect
Er
ist
Intellekt
am
Set,
bringt
dich
dazu,
ihm
Respekt
zu
zollen
He's
gonna
jet
on
a
high-tech
tip
in
a
sec
Er
wird
gleich
mit
einem
High-Tech-Trick
abheben
You're
the
tipper,
we're
gonna
rip
a
Du
bist
die
Ausrasterin,
wir
werden
ein
Hole
in
this
roof
for
proof
that
he's
hyper
Loch
in
dieses
Dach
reißen,
als
Beweis,
dass
er
hyper
ist
Like
a
sniper,
hit
after
hit,
making
the
cut
stick
Wie
ein
Scharfschütze,
Treffer
für
Treffer,
lässt
er
den
Cut
haften
To
your
brain,
not
playin',
just
groove
to
this
In
deinem
Gehirn,
kein
Spiel,
groove
einfach
dazu
The
beat
is
live,
troop,
so
don't
front
on
it
Der
Beat
ist
live,
Mädel,
also
stell
dich
nicht
dagegen
The
beat
is
live,
troop,
so
don't
front
on
it
Der
Beat
ist
live,
Mädel,
also
stell
dich
nicht
dagegen
("The
Wizard...
The
Wizard...
The
Wizard")
("Der
Zauberer...
Der
Zauberer...
Der
Zauberer")
On
the
cut,
boy,
startin'
a
panic
Am
Cut,
Junge,
er
startet
eine
Panik
We're
Kid
'N
Play,
doing
dynamic
Wir
sind
Kid
'N
Play,
machen
Dynamik
He's
the
rhyme
blaster—yeah,
and
I'ma
blast
right
Er
ist
der
Reim-Blaster
– ja,
und
ich
werde
gleich
loslegen
I
made
you
laugh,
I
told
you
about
"Last
Night"
Ich
habe
dich
zum
Lachen
gebracht,
ich
habe
dir
von
"Letzter
Nacht"
erzählt
Undercover,
didn't
know
it
was
the
K-I-D
Undercover,
wusstest
nicht,
dass
es
der
K-I-D
war
("I'm
wit'
it")
Yeah,
that
was
me
("Ich
bin
dabei")
Ja,
das
war
ich
It's
the
P-L-A-Y,
just
here
to
say
"Hi"
Es
ist
der
P-L-A-Y,
nur
hier,
um
"Hallo"
zu
sagen
Without
further
delay,
I
ask
"May
I
Ohne
weitere
Verzögerung
frage
ich:
"Darf
ich
Bust
a
miracle
on
the
lyrical
skyway?"
Ein
Wunder
auf
dem
lyrischen
Himmelsweg
vollbringen?"
Make
every
guy
say,
"Do
This
My
Way"
Jeden
Kerl
dazu
bringen,
zu
sagen:
"Mach
es
auf
meine
Art"
Save
your
ego
trippin'—Wiz
ain't
going
out
like
that
Spar
dir
deine
Ego-Trips
– Wiz
wird
so
nicht
untergehen
He's
never
met
his
match,
so
this
cat
could
scratch
Er
hat
noch
nie
seinesgleichen
getroffen,
also
kann
diese
Katze
scratchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2Hype
дата релиза
01-02-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.