Dose of Reality -
Kid Quill
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dose of Reality
Dosis Realität
Let's
take
it
back
to
'99
Lass
uns
zurückgehen
zu
'99
When
I
was
just
a
kid
and
everything
was
just
fine
Als
ich
nur
ein
Kind
war
und
alles
einfach
gut
war
It's
like
(sheesh)
Es
ist
so
(sheesh)
I
thought
I
had
it
all
Ich
dachte,
ich
hätte
alles
Then
I
went
and
wrote
this
whole
album
on
Adderall
Dann
ging
ich
hin
und
schrieb
dieses
ganze
Album
auf
Adderall
Fuck
it
though
Aber
scheiß
drauf
Nowadays
I
need
a
dose
of
reality
Heutzutage
brauche
ich
eine
Dosis
Realität
Couple
grams
of
life
and
a
few
lines
of
family
Ein
paar
Gramm
Leben
und
ein
paar
Züge
Familie
My
mom
told
me
this
is
like
some
Jackson
5 shit
Meine
Mom
sagte
mir,
das
ist
wie
irgendein
Jackson
5 Scheiß
Well
no
offense
to
you
momma
but
this
is
my
shit,
they
love
it
Nun,
nichts
für
ungut,
Mama,
aber
das
ist
mein
Ding,
sie
lieben
es
I
did
it
all
without
a
budget
Ich
habe
alles
ohne
Budget
gemacht
How
come
one
day
she
love
me
and
the
next
she
saying
fuck
it
I
know
Wie
kommt
es,
dass
sie
mich
einen
Tag
liebt
und
am
nächsten
sagt
sie
scheiß
drauf,
ich
weiß
I
got
my
head
up
when
I'm
walking
'round,
smiling
now
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch,
wenn
ich
rumlaufe,
lächle
jetzt
Go
and
call
me
Kanye
cause
they
can't
tell
me
nothing
now
Los,
nenn
mich
Kanye,
denn
sie
können
mir
jetzt
nichts
mehr
sagen
And
I
don't
know
what
perfect
is
Und
ich
weiß
nicht,
was
perfekt
ist
But
we
could
be
the
definition
if
you
let
me
in
Aber
wir
könnten
die
Definition
sein,
wenn
du
mich
reinlässt
And
it's
a
good
place
to
start
Und
es
ist
ein
guter
Anfangspunkt
Cause
there's
a
fuck
ton
of
ways
to
beat
a
broken
heart
Denn
es
gibt
verdammt
viele
Wege,
ein
gebrochenes
Herz
zu
überwinden
My
heart
is
racing
and
it's
4am
Mein
Herz
rast
und
es
ist
4 Uhr
morgens
I
don't
know
if
it's
drugs
or
I'm
in
love
again
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Drogen
sind
oder
ob
ich
wieder
verliebt
bin
But
if
you
let
me
I
can
show
you
my
plan
Aber
wenn
du
mich
lässt,
kann
ich
dir
meinen
Plan
zeigen
We
can
make
our
own
we
don't
need
all
them
Wir
können
unser
eigenes
Ding
machen,
wir
brauchen
die
alle
nicht
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Let's
take
it
back
to
'08
Lass
uns
zurückgehen
zu
'08
When
I
was
just
in
high
school
and
everything
was
just
great
Als
ich
gerade
in
der
High
School
war
und
alles
einfach
großartig
war
I
used
to
kick
it
on
the
field
but
now
I
kick
it
on
the
stage
Früher
habe
ich
auf
dem
Feld
abgehangen,
aber
jetzt
hänge
ich
auf
der
Bühne
ab
And
every
time
I
drink
I
lose
my
heart
but
don't
remember
names
but
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
trinke,
verliere
ich
mein
Herz,
aber
erinnere
mich
nicht
an
Namen,
aber
Oh
well
you
love
and
you
lust
Na
ja,
man
liebt
und
man
begehrt
But
I
do
way
more
of
the
latter
I
got
problems
with
trust
Aber
ich
mache
viel
mehr
von
Letzterem,
ich
habe
Vertrauensprobleme
I
wanna
say
something
to
you
without
you
sounding
all
sus
Ich
will
dir
was
sagen,
ohne
dass
du
gleich
misstrauisch
wirst
I
think
my
game
is
pretty
tight
but
it'd
be
tighter
with
us,
I
mean
Ich
denke,
mein
Spiel
ist
ziemlich
stark,
aber
es
wäre
stärker
mit
uns,
ich
meine
And
the
leads
me
to
today
Und
das
führt
mich
zu
heute
Where
I
learned
that
shortcuts
only
call
for
delays
Wo
ich
gelernt
habe,
dass
Abkürzungen
nur
zu
Verzögerungen
führen
So
I
just
wrote
my
fucking
story
out
page
by
page
Also
habe
ich
meine
verdammte
Geschichte
einfach
Seite
für
Seite
aufgeschrieben
And
it's
a
book
where
typos
were
not
my
only
mistakes
Und
es
ist
ein
Buch,
in
dem
Tippfehler
nicht
meine
einzigen
Fehler
waren
But
I'm
young
Aber
ich
bin
jung
I
mean
I'm
only
21
Ich
meine,
ich
bin
erst
21
So
I
can
rewrite
my
shit
because
it's
only
begun
Also
kann
ich
meinen
Scheiß
neu
schreiben,
denn
es
hat
gerade
erst
begonnen
And
I
think
Und
ich
denke
That
this
a
great
place
to
start
Dass
dies
ein
großartiger
Anfangspunkt
ist
Cause
there's
a
fuck
ton
of
ways
to
beat
a
broken
heart
Denn
es
gibt
verdammt
viele
Wege,
ein
gebrochenes
Herz
zu
überwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Quilleon Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.