Текст и перевод песни Kid Quill feat. Alex Hall - Dose of Reality
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dose of Reality
Доза реальности
Let's
take
it
back
to
'99
Давай
вернемся
в
99-й
When
I
was
just
a
kid
and
everything
was
just
fine
Когда
я
был
всего
лишь
ребенком,
и
все
было
просто
отлично
It's
like
(sheesh)
Это
как
(блин)
I
thought
I
had
it
all
Я
думал,
что
у
меня
есть
все
Then
I
went
and
wrote
this
whole
album
on
Adderall
Потом
я
пошел
и
написал
весь
этот
альбом
на
Аддералле
Nowadays
I
need
a
dose
of
reality
В
наши
дни
мне
нужна
доза
реальности
Couple
grams
of
life
and
a
few
lines
of
family
Пара
грамм
жизни
и
несколько
строчек
о
семье
My
mom
told
me
this
is
like
some
Jackson
5 shit
Моя
мама
сказала,
что
это
похоже
на
какую-то
фигню
в
стиле
Jackson
5
Well
no
offense
to
you
momma
but
this
is
my
shit,
they
love
it
Ну,
без
обид,
мам,
но
это
моя
фигня,
им
нравится
I
did
it
all
without
a
budget
Я
сделал
все
это
без
бюджета
How
come
one
day
she
love
me
and
the
next
she
saying
fuck
it
I
know
Почему
один
день
ты
любишь
меня,
а
на
следующий
говоришь
"к
черту
все",
я
знаю
I
got
my
head
up
when
I'm
walking
'round,
smiling
now
Я
иду
с
поднятой
головой,
улыбаюсь
сейчас
Go
and
call
me
Kanye
cause
they
can't
tell
me
nothing
now
Называй
меня
Канье,
потому
что
теперь
мне
никто
ничего
не
может
сказать
And
I
don't
know
what
perfect
is
И
я
не
знаю,
что
такое
идеал
But
we
could
be
the
definition
if
you
let
me
in
Но
мы
могли
бы
стать
его
определением,
если
ты
впустишь
меня
And
it's
a
good
place
to
start
И
это
хорошее
начало
Cause
there's
a
fuck
ton
of
ways
to
beat
a
broken
heart
Потому
что
есть
куча
способов
залечить
разбитое
сердце
My
heart
is
racing
and
it's
4am
Мое
сердце
бьется,
и
сейчас
4 утра
I
don't
know
if
it's
drugs
or
I'm
in
love
again
Я
не
знаю,
это
наркотики
или
я
снова
влюблен
But
if
you
let
me
I
can
show
you
my
plan
Но
если
ты
позволишь,
я
покажу
тебе
свой
план
We
can
make
our
own
we
don't
need
all
them
Мы
можем
создать
свой
собственный,
нам
не
нужны
все
они
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай
Let's
take
it
back
to
'08
Давай
вернемся
в
2008-й
When
I
was
just
in
high
school
and
everything
was
just
great
Когда
я
был
просто
старшеклассником,
и
все
было
просто
замечательно
I
used
to
kick
it
on
the
field
but
now
I
kick
it
on
the
stage
Я
раньше
отрывался
на
поле,
а
теперь
отрываюсь
на
сцене
And
every
time
I
drink
I
lose
my
heart
but
don't
remember
names
but
И
каждый
раз,
когда
я
пью,
я
теряю
свое
сердце,
но
не
помню
имен,
но
Oh
well
you
love
and
you
lust
Ну
что
ж,
ты
любишь
и
ты
хочешь
But
I
do
way
more
of
the
latter
I
got
problems
with
trust
Но
я
делаю
гораздо
больше
последнего,
у
меня
проблемы
с
доверием
I
wanna
say
something
to
you
without
you
sounding
all
sus
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
не
вызывая
у
тебя
подозрений
I
think
my
game
is
pretty
tight
but
it'd
be
tighter
with
us,
I
mean
Я
думаю,
моя
игра
довольно
хороша,
но
с
нами
она
была
бы
еще
лучше,
я
имею
в
виду
And
the
leads
me
to
today
И
это
приводит
меня
к
сегодняшнему
дню
Where
I
learned
that
shortcuts
only
call
for
delays
Где
я
узнал,
что
короткие
пути
ведут
только
к
задержкам
So
I
just
wrote
my
fucking
story
out
page
by
page
Поэтому
я
просто
написал
свою
чертову
историю
страницу
за
страницей
And
it's
a
book
where
typos
were
not
my
only
mistakes
И
это
книга,
где
опечатки
были
не
единственными
моими
ошибками
I
mean
I'm
only
21
Мне
всего
21
So
I
can
rewrite
my
shit
because
it's
only
begun
Так
что
я
могу
переписать
свою
историю,
потому
что
она
только
началась
That
this
a
great
place
to
start
Что
это
отличное
начало
Cause
there's
a
fuck
ton
of
ways
to
beat
a
broken
heart
Потому
что
есть
куча
способов
залечить
разбитое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Quilleon Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.