Kid Quill - Heaven Sent - перевод текста песни на немецкий

Heaven Sent - Kid Quillперевод на немецкий




Heaven Sent
Vom Himmel gesandt
I could've told you man they really wasn't ready for this
Ich hätte es dir sagen können, Mann, sie waren wirklich nicht bereit dafür.
They've been checking up on me yeah I'm good with this
Sie haben nach mir geschaut, ja, mir geht es gut damit.
And I'm celebrating the present on some Christmas shit
Und ich feiere die Gegenwart, als wäre es Weihnachten.
I know they hate me, but I'm a get them back with this one
Ich weiß, sie hassen mich, aber ich werde sie damit zurückbekommen.
The reals back
Das Echte ist zurück.
And I know everybody feel that
Und ich weiß, dass es jeder fühlt.
I came home, made a flow of my own
Ich kam nach Hause, machte meinen eigenen Flow.
I'll get my lawyer on the phone if somebody go to steal that
Ich rufe meinen Anwalt an, wenn jemand versucht, das zu stehlen.
It's 'bout time we have some fun right
Es ist an der Zeit, dass wir Spaß haben, oder?
Man all I really need is one mic
Mann, alles, was ich wirklich brauche, ist ein Mikrofon.
No budget on it don't this shit sound nice
Kein Budget dafür, klingt das nicht gut?
Live from your city I'm really just here for one night
Live aus deiner Stadt, ich bin wirklich nur für eine Nacht hier.
But if you looking you can find me in the zone I'm in it
Aber wenn du suchst, kannst du mich in der Zone finden, in der ich bin.
I'm always staying on my toes, never losing my pivot
Ich bleibe immer auf meinen Zehen, verliere nie meinen Drehpunkt.
And if somebody talking down then I'm a find who did it
Und wenn jemand schlecht redet, dann finde ich heraus, wer es war.
This shit is ground-breaking like a divot
Das ist bahnbrechend wie ein Divot.
Okay I hit them with the
Okay, ich habe sie damit getroffen.
Do y'all comprende, my shit me ill'a
Versteht ihr das, mein Zeug ist krass.
Man ain't nobody fucking with the Quill'a
Mann, niemand legt sich mit dem Quill'a an.
I had to slow it down, hold up let them get the memo
Ich musste es verlangsamen, warte, lass sie das Memo bekommen.
I swear this shit is way demo than a demo
Ich schwöre, das ist mehr Demo als eine Demo.
My bars got these major labels in a limbo
Meine Bars bringen diese Major Labels in eine Schwebe.
Pardon me while I catch my tempo
Entschuldige mich, während ich mein Tempo finde.
Man this year I lost my way
Mann, dieses Jahr habe ich meinen Weg verloren.
And I'm lucky that I found it
Und ich bin glücklich, dass ich ihn gefunden habe.
Patched up the holes in my heart
Habe die Löcher in meinem Herzen geflickt.
With this album
Mit diesem Album.
Man they want it like this
Mann, sie wollen es so.
I'm a give it like that
Ich werde es so geben.
They want me to leave I'm a come right back
Sie wollen, dass ich gehe, ich komme sofort zurück.
Now ain't nobody did shit for me
Nun, niemand hat etwas für mich getan.
I know some things are meant to be
Ich weiß, dass manche Dinge vorherbestimmt sind.
Yeah this song is heaven sent
Ja, dieses Lied ist vom Himmel gesandt.
And it's heaven sent
Und es ist vom Himmel gesandt.
And it's heaven sent
Und es ist vom Himmel gesandt.
Ain't nobody done a thing for me
Niemand hat etwas für mich getan.
Ain't nobody done a thing for me
Niemand hat etwas für mich getan.
And I know some things are meant to be
Und ich weiß, dass manche Dinge vorherbestimmt sind.
Wait a minute let me do me
Warte eine Minute, lass mich ich selbst sein.
Got the devil tryna' lure me
Der Teufel versucht, mich zu locken.
But I'm a put it on the line
Aber ich werde alles aufs Spiel setzen.
I'm a snap on everything
Ich werde bei allem durchdrehen.
Hold up think about it
Warte, denk darüber nach.
Yeah that's like a QB
Ja, das ist wie ein Quarterback.
I'm tryna' juggle the struggle, I'm tryna' celebrate
Ich versuche, den Kampf zu jonglieren, ich versuche zu feiern.
With the same team that saw the play from the huddle
Mit demselben Team, das das Spiel vom Huddle aus gesehen hat.
I swear to God they fucking like it how my flow changed up
Ich schwöre bei Gott, sie mögen es, wie sich mein Flow verändert hat.
And when I'm with my new ting don't bring my old ting up
Und wenn ich mit meiner neuen Süßen zusammen bin, bring meine alte Süße nicht zur Sprache.
Like what's up, you fucked up
Was ist los, du hast es vermasselt.
There ain't no way they can ignore us
Sie können uns auf keinen Fall ignorieren.
I'm 'bout to take the struggle bus and flip it to a tour bus
Ich werde den Struggle Bus nehmen und ihn in einen Tourbus verwandeln.
I made this how I want this
Ich habe das so gemacht, wie ich es will.
Hear me smile when I say this
Hör mich lächeln, wenn ich das sage.
So we don't pop champagne nowadays we spray it
Also knallen wir heutzutage keinen Champagner mehr, wir versprühen ihn.
Ok it's me though, and it's the only one
Okay, ich bin es, und es ist der Einzige.
We just had a ton of fun
Wir hatten einfach eine Menge Spaß.
Then she bought my dinner like she owed me one
Dann hat sie mein Abendessen bezahlt, als ob sie mir eins schulden würde.
And everything I say I really mean it
Und alles, was ich sage, meine ich wirklich ernst.
I used to hate school but I still like Old English
Ich habe die Schule früher gehasst, aber ich mag immer noch Altenglisch.
Enough with these denoms
Genug mit diesen Konfessionen.
Man this year I lost my way
Mann, dieses Jahr habe ich meinen Weg verloren.
And I'm lucky that I found it
Und ich bin glücklich, dass ich ihn gefunden habe.
Patched up the holes in my heart
Habe die Löcher in meinem Herzen geflickt.
With this album
Mit diesem Album.
Man they want it like this
Mann, sie wollen es so.
I'm a give it like that
Ich werde es so geben.
They want me to leave I'm a come right back
Sie wollen, dass ich gehe, ich komme sofort zurück.
Now ain't nobody did shit for me
Nun, niemand hat etwas für mich getan.
I know some things are meant to be
Ich weiß, dass manche Dinge vorherbestimmt sind.
Yeah this song is heaven sent
Ja, dieses Lied ist vom Himmel gesandt.





Авторы: Arturo Molina Jr., Fredrick Farid Nassar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.