Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
told
me
not
to
look
at
the
sun,
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
in
die
Sonne
schauen,
But
I
put
my
shades
on
and
I'd
do
it
for
fun
Aber
ich
setzte
meine
Sonnenbrille
auf
und
tat
es
zum
Spaß
And
my,
my
daddy
told
me
I
should
come
in
soon,
Und
mein,
mein
Papa
sagte
mir,
ich
solle
bald
reinkommen,
But
I
spent
all
night
singing
a
duet
with
the
moon
Aber
ich
verbrachte
die
ganze
Nacht
damit,
ein
Duett
mit
dem
Mond
zu
singen
So
tell
the
jukebox
to
mute
all
the
blues,
Also
sag
der
Jukebox,
sie
soll
den
ganzen
Blues
stummschalten,
Tell
the
sandman
to
break
all
the
rules,
Sag
dem
Sandmann,
er
soll
alle
Regeln
brechen,
Tell
the
young
kids
with
all
the
tattoos,
Sag
den
jungen
Kids
mit
all
den
Tattoos,
All
your
stories
for
your
kids
when
they
ask
you
All
eure
Geschichten
für
eure
Kinder,
wenn
sie
euch
fragen
And
when
you
tell
it,
tell
it
all,
don't
you
leave
out
a
page
Und
wenn
ihr
es
erzählt,
erzählt
alles,
lasst
keine
Seite
aus
The
good
girls
go
to
heaven,
bad
ones
go
back
stage,
God
damn
Die
braven
Mädchen
kommen
in
den
Himmel,
die
bösen
kommen
hinter
die
Bühne,
Gottverdammt
Tell
Bowser
he
should
open
the
gates,
Sag
Bowser,
er
soll
die
Tore
öffnen,
Until
the
wheels
fall
off
and
everything
breaks
Bis
die
Räder
abfallen
und
alles
kaputtgeht
Bad
grades
and
minimum
wage,
Schlechte
Noten
und
Mindestlohn,
We
were
always
in
love
and
coming
home
late,
Wir
waren
immer
verliebt
und
kamen
spät
nach
Hause,
When
it
was
OK
to
act
our
age,
oh
no,
Als
es
OK
war,
sich
unserem
Alter
entsprechend
zu
benehmen,
oh
nein,
Make
me
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
der
High
School
Back
woods
and
back
seats,
Hinterwälder
und
Rücksitze,
We
were
flying
through
all
the
back
streets,
Wir
flogen
durch
all
die
Nebenstraßen,
When
the
cops
turned
all
our
parties
into
track
meets,
yeah
Als
die
Cops
all
unsere
Partys
in
Leichtathletik-Wettkämpfe
verwandelten,
yeah
Make
me
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
der
High
School
Make
me
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
der
High
School
Mama
told
me
keep
my
eyes
on
the
prize
Mama
sagte
mir,
ich
solle
das
Ziel
im
Auge
behalten
But
I
was
only
sixteen,
and
I
would
stay
up
all
night
Aber
ich
war
erst
sechzehn,
und
ich
blieb
die
ganze
Nacht
wach
And
my,
my
daddy
told
me
I
should
pick
up
my
room,
Und
mein,
mein
Papa
sagte
mir,
ich
solle
mein
Zimmer
aufräumen,
But
I
spent
all
day
singing
a
duet
with
a
broom
Aber
ich
verbrachte
den
ganzen
Tag
damit,
ein
Duett
mit
einem
Besen
zu
singen
So
tell
the
jukebox
I'm
calling
a
truce,
Also
sag
der
Jukebox,
ich
schließe
einen
Waffenstillstand,
Tell
the
sandman
to
kick
off
his
shoes,
Sag
dem
Sandmann,
er
soll
seine
Schuhe
ausziehen,
Tell
the
young
kids
with
all
the
taboos
Sag
den
jungen
Kids
mit
all
den
Tabus
All
the
rules
you
broke
when
they
ask
you
All
die
Regeln,
die
ihr
gebrochen
habt,
wenn
sie
euch
fragen
And
when
you
tell
it,
tell
it
all,
don't
you
leave
out
a
page
Und
wenn
ihr
es
erzählt,
erzählt
alles,
lasst
keine
Seite
aus
The
good
girls
go
to
heaven,
bad
ones
go
back
stage,
God
damn
Die
braven
Mädchen
kommen
in
den
Himmel,
die
bösen
kommen
hinter
die
Bühne,
Gottverdammt
Tell
Saint
Peter
he
should
open
the
gates,
Sag
Sankt
Peter,
er
soll
die
Tore
öffnen,
Until
the
wheels
fall
off
and
everything
breaks,
Bis
die
Räder
abfallen
und
alles
kaputtgeht,
When
I
close
my
eyes,
I
dream
of
rock
and
roll,
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
träume
ich
von
Rock
and
Roll,
Loud
noises,
and
loud
voices,
the
night
we
lost
control,
Lautem
Lärm
und
lauten
Stimmen,
der
Nacht,
in
der
wir
die
Kontrolle
verloren,
And
this
could
be
the
night
they
warned
us
about,
Und
das
könnte
die
Nacht
sein,
vor
der
sie
uns
gewarnt
haben,
And
if
it
is,
God
forbid,
plug
me
in,
Und
wenn
es
so
ist,
Gott
bewahre,
schließ
mich
an,
Let's
make
it
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
es
uns
fühlen
lassen,
als
wären
wir
in
der
High
School
Bad
grades
and
minimum
wage,
Schlechte
Noten
und
Mindestlohn,
We
were
always
in
love
and
coming
home
late,
Wir
waren
immer
verliebt
und
kamen
spät
nach
Hause,
When
it
was
OK
to
act
our
age,
oh
no
Als
es
OK
war,
sich
unserem
Alter
entsprechend
zu
benehmen,
oh
nein
Make
me
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
der
High
School
Back
woods
and
back
seats,
Hinterwälder
und
Rücksitze,
We
were
flying
through
all
the
back
streets,
Wir
flogen
durch
all
die
Nebenstraßen,
When
the
cops
turned
all
our
parties
into
track
meets,
yeah
Als
die
Cops
all
unsere
Partys
in
Leichtathletik-Wettkämpfe
verwandelten,
yeah
Make
me
feel
like
I'm
in
high
school
Lass
mich
fühlen,
als
wäre
ich
in
der
High
School
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.