Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malygin
beats
gonna
make
you
sway!
Malygin
Beats
bringen
dich
zum
Swingen!
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
no
you
learned
nothing
at
all!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
nein,
du
hast
gar
nichts
gelernt!)
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
I
don't
think
you
knew!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wusstest!)
Hold
the
time
Halt
die
Zeit
an
Ain't
no
way
around
it
I
don't
needa
lie
Kein
Weg
dran
vorbei,
ich
muss
nicht
lügen
Cross
my
niggas
out
the
map
and
you
come
out
ya
spine
Verrätst
du
meine
Niggas,
dann
zeigst
du
dein
wahres
Gesicht
Do
or
die
Tu
es
oder
stirb
Flip
these
bitches
like
I'm
rolling
dice
Ich
dreh'
diese
Schlampen
um,
als
würd'
ich
würfeln
Ain't
it
nice
(Ain't
it
nice?)
Ist
das
nicht
schön?
(Ist
das
nicht
schön?)
We
independent
now
Wir
sind
jetzt
unabhängig
Got
the
stripes
on
my
head
like
I
been
enough
Hab
die
Streifen
auf
dem
Kopf,
als
hätte
ich
genug
durchgemacht
Too
tuff
for
it,
gotta
work
for
it
Zu
hart
dafür,
muss
dafür
arbeiten
Got
a
bad
bitch
who
got
love
for
it
Hab
'ne
krasse
Braut,
die
es
liebt
No
stress
on
me!
Kein
Stress
für
mich!
Big
flex
from
the
team!
Großes
Flexen
vom
Team!
Movin'
heavy
with
the
cheese
Bewegen
uns
schwer
beladen
mit
der
Kohle
Call
Mac
10
deep
for
the
cheese
Ruf
Mac,
10
Mann
stark,
für
die
Kohle
Lotta
niggas
couldn't
see
what
I've
seen!
Viele
Niggas
konnten
nicht
sehen,
was
ich
gesehen
hab!
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
no
you
learned
nothing
at
all!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
nein,
du
hast
gar
nichts
gelernt!)
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
I
don't
think
you
knew!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wusstest!)
Why
you
gotta
do
me
dirty?
Warum
musst
du
mich
so
mies
behandeln?
Now
I
gotta
do
you
vicious
Jetzt
muss
ich
dich
bösartig
behandeln
Said
it's
cool
bruh
I
get
it
Sagtest,
es
ist
cool,
Alter,
ich
versteh's
Just
forget
it
cause
we're
finished
Vergiss
es
einfach,
denn
mit
uns
ist
es
aus
I
was
tryna
do
it
for
you
Ich
hab
versucht,
es
für
dich
zu
tun
Now
I
gotta
do
it
to
you
Jetzt
muss
ich
es
dir
antun
So
let's
get
right
to
it
Also
kommen
wir
direkt
zur
Sache
You
had
your
chance
and
then
you
blew
it
Du
hattest
deine
Chance
und
dann
hast
du
sie
vertan
Open
layup
and
you
blew
it
Offener
Korbleger
und
du
hast
ihn
versemmelt
Right
down
the
middle
but
you
missed
it
Genau
durch
die
Mitte,
aber
du
hast
verfehlt
Why
you
gotta
do
me
dirty?
Warum
musst
du
mich
so
mies
behandeln?
Now
I
gotta
do
you
vicious,
OK
Jetzt
muss
ich
dich
bösartig
behandeln,
OK
I
was
nice
now
I'm
switching
it
up
Ich
war
nett,
jetzt
ändere
ich
die
Tour
Did
me
dirty
like
we
sipping
the
cup
Hast
mich
mies
behandelt,
als
würden
wir
sorglos
aus
dem
Becher
nippen
Tried
to
play
me
now
I'm
leveling
up
Versuchtest,
mich
auszuspielen,
jetzt
steige
ich
im
Level
auf
Now
I'm
outside
Jetzt
bin
ich
draußen
Nigga
what's
up
Nigga,
was
geht?
What
happened
to...
Was
ist
passiert
mit...
All
of
that
internet
energy?
All
dieser
Internet-Energie?
That
energy
you
had
when
distance
could
save
you
Dieser
Energie,
die
du
hattest,
als
die
Entfernung
dich
retten
konnte
But
I'm
now
I'm
out
front
and
you
changing
Aber
jetzt
bin
ich
hier
vor
dir
und
du
änderst
dich
You're
changing
your
language
and
your
whole
demeanor
Du
änderst
deine
Sprache
und
dein
ganzes
Auftreten
I
thought
you
were
meaner
Ich
dachte,
du
wärst
fieser
I
put
it
all
out
on
the
line
Ich
hab
alles
aufs
Spiel
gesetzt
I
put
the
whole
thing
on
my
spine
Ich
hab
das
Ganze
auf
mein
Rückgrat
genommen
But
they
do
me
so
dirty
every
time
Aber
sie
behandeln
mich
jedes
Mal
so
mies
But
they
do
me
so
dirty
every
time
Aber
sie
behandeln
mich
jedes
Mal
so
mies
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
no
you
learned
nothing
at
all!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
nein,
du
hast
gar
nichts
gelernt!)
Hope
I
never
fall
again
Hoffe,
ich
falle
nie
wieder
(Swear
I
never
thought
it'd
hit
the
way
it
did!)
(Schwör',
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
reinhaut!)
Did
it
feel
the
same,
my
friend?
Hat
es
sich
genauso
angefühlt,
meine
Freundin?
(I
don't
think
you
did,
I
don't
think
you
knew,
oh!)
(Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
tatest,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wusstest,
oh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.