Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
live
my
life
on
the
edge
Ich
lebe
mein
Leben
am
Limit
Party
like
a
rock
star
Feiere
wie
ein
Rockstar
Pedal
to
the
floor
Pedal
bis
zum
Bodenblech
And
it
doesn't
matter
how
far
Und
es
ist
egal,
wie
weit
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
It's
in
the
air,
can
you
feel
it
tonight?
Huh
Es
liegt
in
der
Luft,
kannst
du
es
heute
Nacht
spüren?
Huh
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
Somebody
gon'
get
it
tonight
(come
on)
Irgendjemand
kriegt's
heute
Nacht
ab
(komm
schon)
I'm
the
cold
cash
money
kid
making
mistakes
Ich
bin
der
kalte
Cash-Money-Kid,
der
Fehler
macht
The
taking
the
money
troubadour
whacking
the
brakes
Der
Troubadour,
der
das
Geld
nimmt
und
auf
die
Bremse
haut
Slapping
snowflakes,
straight
breaking
the
frauds
Klatsche
Schneeflocken,
breche
direkt
die
Betrüger
Fuck
Superman,
I'm
a
man
of
God
Scheiß
auf
Superman,
ich
bin
ein
Mann
Gottes
The
never-bitten,
hard-hitting,
hair-splitting
sprinter
Der
nie
gebissene,
hart
schlagende,
haarspaltende
Sprinter
The
ever-loving
sex
kitten
colder
than
winter
Das
ewig
liebende
Sexkätzchen,
kälter
als
der
Winter
The
faster
than
a
jet
plane,
can't
you
see?
Der
Schneller-als-ein-Düsenjet,
siehst
du
das
nicht?
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
I
live
my
life
on
the
edge
Ich
lebe
mein
Leben
am
Limit
Party
like
a
rock
star
Feiere
wie
ein
Rockstar
Pedal
to
the
floor
Pedal
bis
zum
Bodenblech
And
it
doesn't
matter
how
far
Und
es
ist
egal,
wie
weit
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
It's
in
the
air,
can
you
feel
it
tonight?
Huh
Es
liegt
in
der
Luft,
kannst
du
es
heute
Nacht
spüren?
Huh
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
Somebody
gon'
get
it
tonight,
come
on
Irgendjemand
kriegt's
heute
Nacht
ab,
komm
schon
Party
like
a
rock
star
Feiere
wie
ein
Rockstar
Misled
stocks
and
hearts,
said
I'm
breaking
'em
Irregeführte
Aktien
und
Herzen,
sagte
ich
breche
sie
Bloodshed
marks
the
spot
where
I'm
laying
'em
Blutvergießen
markiert
die
Stelle,
wo
ich
sie
hinlege
Slaying
you
suckers
like
a
dragon
(dragon)
Erschlage
euch
Trottel
wie
ein
Drache
(Drache)
Kicking
y'all
ass
right
off
the
bandwagon
Trete
euch
allen
den
Arsch
direkt
vom
Erfolgszug
I
ain't
bragging,
it's
a
well-known
fact
Ich
prahle
nicht,
das
ist
eine
wohlbekannte
Tatsache
I
back-slap
the
wack
and
dollar
bills
I
stack
Ich
verpasse
den
Miesen
eine
Backpfeife
und
Dollarscheine
staple
ich
Don't
take
no
flack
from
you
wannabes
Nehme
keinen
Scheiß
von
euch
Möchtegerns
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
I
live
my
life
on
the
edge
Ich
lebe
mein
Leben
am
Limit
Party
like
a
rock
star
Feiere
wie
ein
Rockstar
Pedal
to
the
floor
Pedal
bis
zum
Bodenblech
And
it
doesn't
matter
how
far
Und
es
ist
egal,
wie
weit
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
It's
in
the
air,
can
you
feel
it
tonight?
Huh
Es
liegt
in
der
Luft,
kannst
du
es
heute
Nacht
spüren?
Huh
Shakedown,
takedown,
breakdown
Shakedown,
Takedown,
Breakdown
Somebody
gon'
get
it
tonight,
come
on
Irgendjemand
kriegt's
heute
Nacht
ab,
komm
schon
Party
like
a
rock
star
Feiere
wie
ein
Rockstar
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Shakedown
(hey)
Shakedown
(hey)
Shakedown
(hey)
Shakedown
(hey)
Shakedown
(hey)
Shakedown
(hey)
Ain't
nobody
stopping
me
Niemand
hält
mich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Scheffer, Edward Martin, Robert Ritchie, Gannin Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.