Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Tell Me How To Live
Sag mir nicht, wie ich leben soll
Fuck
all
you
hoes
Fickt
euch,
ihr
Schlampen
Detroit
till
I
die
motherfucker
Detroit
bis
ich
sterbe,
Motherfucker
Talkin'
all
that
bullshit
Redest
all
den
Scheiß
Ain't
nobody
gonna
tell
me
how
to
live
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
I'm
a
moonshine
sipper
straight
slippin'
in
the
darkness
Ich
bin
ein
Moonshine-Schlürfer,
rutsche
geradewegs
in
die
Dunkelheit
Far
from
heartless
I'm
more
like
the
sharpest
Weit
entfernt
von
herzlos,
ich
bin
eher
wie
der
Schärfste
Tool
in
the
shed
no
I've
never
been
the
smartest
Werkzeug
im
Schuppen,
nein,
ich
war
nie
der
Klügste
But
make
no
mistake
I
hit
the
fucking
hardest
Aber
täusch
dich
nicht,
ich
schlage
verdammt
nochmal
am
härtesten
zu
Devil
without
a
cause
you
heard
me
scream
it
Teufel
ohne
Grund,
du
hast
mich
schreien
hören
And
twenty
years
later
bitch
I
still
fucking
mean
it
Und
zwanzig
Jahre
später,
Schlampe,
meine
ich
es
immer
noch
verdammt
ernst
Bucka,
Bucka
you
ain't
never
met
a
motherfucker
like
this
Bucka,
Bucka,
du
hast
noch
nie
einen
Motherfucker
wie
diesen
getroffen
Kiss
my
ass
then
you
can
suck
a
dick
sideways
Leck
meinen
Arsch,
dann
kannst
du
seitwärts
einen
Schwanz
lutschen
My
way
or
the
highway,
listen
up
Auf
meine
Art
oder
gar
nicht,
hör
zu
Ain't
nothing
changed
here,
I
still
don't
give
a
fuck
Hier
hat
sich
nichts
geändert,
es
ist
mir
immer
noch
scheißegal
So
what
the
fucks
up
with
all
the
backlash
Also,
was
zum
Teufel
soll
der
ganze
Gegenwind
You
snowflakes,
here's
a
news
flash
Ihr
Schneeflocken,
hier
ist
eine
Eilmeldung
Ain't
nobody
gonna
tell
me
how
to
live
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Years
ago,
we
all
thought
it
was
a
joke
to
see
Vor
Jahren
dachten
wir
alle,
es
sei
ein
Witz
zu
sehen
That
every
kid
got
a
motherfuckin'
trophy
Dass
jedes
Kind
eine
verdammte
Trophäe
bekam
But
yo
homie,
here's
the
situation
Aber
yo
Kumpel,
hier
ist
die
Situation
A
nation
of
pussies
is
our
next
generation
Eine
Nation
von
Pussys
ist
unsere
nächste
Generation
And
these
minions
and
their
agendas
Und
diese
Lakaien
und
ihre
Agenden
Every
opinion
has
a
millennial
offended
Jede
Meinung
beleidigt
einen
Millennial
But
this
amendment
one
it
rings
true
Aber
dieser
erste
Verfassungszusatz,
er
klingt
wahr
And
if
you
don't
dissent
bitch,
then
see
number
two
Und
wenn
du
nicht
widersprichst,
Schlampe,
dann
sieh
dir
Nummer
zwei
an
Ain't
nothin'
new
right
church
wrong
pew
Nichts
Neues,
richtige
Kirche,
falsche
Bankreihe
Get
a
clue,
a
crew,
your
fake
news
and
views
Kapier's,
hol
dir
'ne
Crew,
deine
Fake
News
und
Ansichten
Can
all
get
the
bottom
of
my
motherfuckin'
shoe?
Können
alle
die
Unterseite
meines
verdammten
Schuhs
bekommen?
I'm
the
last
of
a
few
still
screamin'
fuck
you
Ich
bin
der
Letzte
von
Wenigen,
die
immer
noch
'Fick
dich'
schreien
Ain't
nobody
gonna
tell
me
how
to
live
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Ain't
nobody
gonna
tell
me
how
to
live
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Oh,
I'm
gonna
soar
like
an
eagle
Oh,
ich
werde
schweben
wie
ein
Adler
My
wings
will
carry
me
away
Meine
Flügel
werden
mich
davontragen
I
got
the
heart
of
a
lion
Ich
habe
das
Herz
eines
Löwen
I
get
stronger
everyday
Ich
werde
jeden
Tag
stärker
You'll
never
tell
me
shit
Du
wirst
mir
niemals
Scheiß
erzählen
You'll
never
flip
my
script
Du
wirst
niemals
meinen
Plan
ändern
Because
I'm
more
outrageous
than
the
Vegas
strip
Denn
ich
bin
unverschämter
als
der
Vegas
Strip
You're
like
Mayberry
bitch
I'm
hard
and
crisp
Du
bist
wie
Mayberry,
Schlampe,
ich
bin
hart
und
direkt
High
risk
hillbilly,
but
I'm
filthy
rich
Risikoreicher
Hillbilly,
aber
ich
bin
stinkreich
You're
like
Milly
Vanilla
kinda
silly
and
shit
Du
bist
wie
Milli
Vanilli,
irgendwie
albern
und
so'n
Scheiß
I'm
like
shotgun
Willie
smokin'
Phillies
and
shit
Ich
bin
wie
Shotgun
Willie,
rauche
Phillies
und
so'n
Scheiß
I'm
like
Reverend
Run
or
David
Lee
Roth
Ich
bin
wie
Reverend
Run
oder
David
Lee
Roth
Like
Springsteen
bitch,
I'm
the
mother
fuckin'
boss
Wie
Springsteen,
Schlampe,
ich
bin
der
verdammte
Boss
James
Dean
shit
I'm
more
like
Brad
Pitt
James
Dean-Scheiß,
ich
bin
mehr
wie
Brad
Pitt
A
little
less
pretty,
but
I
slang
more
dick
Ein
bisschen
weniger
hübsch,
aber
ich
verteile
mehr
Schwanz
I
twang
more
riffs,
I
slide
thru
grass
Ich
spiele
mehr
Twang-Riffs,
ich
rutsche
durchs
Gras
I
rip
more
lines
than
a
10lb,
bass
Ich
ziehe
mehr
Lines
als
ein
10-Pfund-Barsch
Pass
the
Mic,
I'm
like
sloe
gin
fizz
Reich
das
Mikro
rüber,
ich
bin
wie
Sloe
Gin
Fizz
It
ain't
nobody,
it
ain't
nobody
Niemand,
niemand
Ain't
nobody
gonna
tell
me
how
to
live
Niemand
wird
mir
sagen,
wie
ich
leben
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Deavitt W Bliss, Jonathan Harvey, Jeremy Bradford Widerman, Robert Ritchie, Steven Kiely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.