Kid Rock - Run Off To LA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kid Rock - Run Off To LA




One, two, one, two, three, four
Раз, два, один, два, три, четыре
Ohh, yeah, yeah
О, да, да
This here ain't no love song and it ain't for you
Это не песня о любви, и она не для тебя
It's for the folks who relate to what I've been going through
Это для людей, которые имеют отношение к тому, через что я прошел
It's for the forty hour overtimer working man
Это для сорокачасового сверхурочного рабочего человека
And to the good women out there, I know you'll understand
И для тех хороших женщин, которые там есть, я знаю, вы поймете
Why don't you run off to L.A. and lose your mind?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес и не сойти с ума?
Get some energy doctor to tell you everything is fine
Получите немного энергии, доктор скажет вам, что все в порядке
We can still be friends like you talk about
Мы все еще можем быть друзьями, как ты говоришь
But first give me back them pearls
Но сначала верни мне эти жемчужины
And the keys to my fucking house, get out
И ключи от моего гребаного дома, убирайся
They say all we need is just a little patience
Они говорят, что все, что нам нужно, это просто немного терпения
But what do you do when your woman is too high maintenance, yeah
Но что ты делаешь, когда твоя женщина требует слишком большого ухода, да
I'm hating to admit it even if it's your wife
Мне неприятно это признавать, даже если это твоя жена
Tell her pack your shit
Скажи ей собирай свое барахло
And take the first train out of my life, oh yeah
И сяду на первый поезд в своей жизни, о да.
It's a classic line, baby, I just wanna be friends
Это классическая фраза, детка, я просто хочу быть друзьями.
But baby, my friends don't have keys to my Mercedes Benz, no
Но, детка, у моих друзей нет ключей от моего "Мерседеса-Бенца", нет
I think I know what you mean, you wanna talk and such
Я думаю, я знаю, что ты имеешь в виду, ты хочешь поговорить и все такое
Tell me all your problems but we don't fuck, ain't that right?
Расскажи мне обо всех своих проблемах, но мы не трахаемся, разве не так?
I had plenty of friends 'fore I met you, I don't need no more
У меня было много друзей до того, как я встретил тебя, мне больше ничего не нужно.
So now I think it's time you started heading out for the door
Так что теперь, я думаю, тебе пора направляться к двери
And even though I feel real bad tonight
И даже несмотря на то, что я чувствую себя очень плохо сегодня вечером
Please pack your shit
Пожалуйста, собери свое барахло
And take the first train out of my life, oh, yeah
И сяду на первый поезд в своей жизни, о, да.
They say all we need is just a little patience, yeah
Они говорят, что все, что нам нужно, это просто немного терпения, да
But what do you do when your woman is too high maintenance, I know
Но что ты делаешь, когда твоя женщина требует слишком большого ухода, я знаю
I'm hating to admit it even if it's your wife
Мне неприятно это признавать, даже если это твоя жена
Tell her pack your bags and take the first train out of my life
Скажи ей собирай свои вещи и уезжай первым поездом из моей жизни
Ohh, ohh
Ооо, ооо
Why don't you run off to L.A. and lose your mind?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес и не сойти с ума?
You got fifteen minutes and I think you're wasting time, yeah
У тебя есть пятнадцать минут, и я думаю, что ты зря тратишь время, да
It's easy to see when you've lost your mind
Это легко понять, когда ты сошел с ума
But here I'll be when you decide to come back blind, ooh
Но я буду здесь, когда ты решишь вернуться вслепую, о-о-о
You were a midwest girl who say she like to drink beer and hang
Ты была девушкой со среднего Запада, которая говорила, что любит пить пиво и тусоваться
And now you're walking red carpets, talking New York hip hop slang
А теперь ты ходишь по красным ковровым дорожкам, разговаривая на нью-йоркском хип-хоп сленге
And even though I might break down and cry tonight
И даже несмотря на то, что я могу сломаться и заплакать сегодня вечером
Please pack your shit
Пожалуйста, собери свое барахло
And take the first train out of my life, oh, yeah, yeah
И сяду на первый поезд в своей жизни, о, да, да
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?
Why don't you run off to L.A., why don't you run off to L.A.?
Почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес, почему бы тебе не сбежать в Лос-Анджелес?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.