Текст и перевод песни Kid Rock - Run Off To LA
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
один,
два,
три,
четыре
Ohh,
yeah,
yeah
О,
да,
да
This
here
ain't
no
love
song
and
it
ain't
for
you
Это
не
песня
о
любви,
и
она
не
для
тебя
It's
for
the
folks
who
relate
to
what
I've
been
going
through
Это
для
людей,
которые
имеют
отношение
к
тому,
через
что
я
прошел
It's
for
the
forty
hour
overtimer
working
man
Это
для
сорокачасового
сверхурочного
рабочего
человека
And
to
the
good
women
out
there,
I
know
you'll
understand
И
для
тех
хороших
женщин,
которые
там
есть,
я
знаю,
вы
поймете
Why
don't
you
run
off
to
L.A.
and
lose
your
mind?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес
и
не
сойти
с
ума?
Get
some
energy
doctor
to
tell
you
everything
is
fine
Получите
немного
энергии,
доктор
скажет
вам,
что
все
в
порядке
We
can
still
be
friends
like
you
talk
about
Мы
все
еще
можем
быть
друзьями,
как
ты
говоришь
But
first
give
me
back
them
pearls
Но
сначала
верни
мне
эти
жемчужины
And
the
keys
to
my
fucking
house,
get
out
И
ключи
от
моего
гребаного
дома,
убирайся
They
say
all
we
need
is
just
a
little
patience
Они
говорят,
что
все,
что
нам
нужно,
это
просто
немного
терпения
But
what
do
you
do
when
your
woman
is
too
high
maintenance,
yeah
Но
что
ты
делаешь,
когда
твоя
женщина
требует
слишком
большого
ухода,
да
I'm
hating
to
admit
it
even
if
it's
your
wife
Мне
неприятно
это
признавать,
даже
если
это
твоя
жена
Tell
her
pack
your
shit
Скажи
ей
собирай
свое
барахло
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh
yeah
И
сяду
на
первый
поезд
в
своей
жизни,
о
да.
It's
a
classic
line,
baby,
I
just
wanna
be
friends
Это
классическая
фраза,
детка,
я
просто
хочу
быть
друзьями.
But
baby,
my
friends
don't
have
keys
to
my
Mercedes
Benz,
no
Но,
детка,
у
моих
друзей
нет
ключей
от
моего
"Мерседеса-Бенца",
нет
I
think
I
know
what
you
mean,
you
wanna
talk
and
such
Я
думаю,
я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
ты
хочешь
поговорить
и
все
такое
Tell
me
all
your
problems
but
we
don't
fuck,
ain't
that
right?
Расскажи
мне
обо
всех
своих
проблемах,
но
мы
не
трахаемся,
разве
не
так?
I
had
plenty
of
friends
'fore
I
met
you,
I
don't
need
no
more
У
меня
было
много
друзей
до
того,
как
я
встретил
тебя,
мне
больше
ничего
не
нужно.
So
now
I
think
it's
time
you
started
heading
out
for
the
door
Так
что
теперь,
я
думаю,
тебе
пора
направляться
к
двери
And
even
though
I
feel
real
bad
tonight
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
чувствую
себя
очень
плохо
сегодня
вечером
Please
pack
your
shit
Пожалуйста,
собери
свое
барахло
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh,
yeah
И
сяду
на
первый
поезд
в
своей
жизни,
о,
да.
They
say
all
we
need
is
just
a
little
patience,
yeah
Они
говорят,
что
все,
что
нам
нужно,
это
просто
немного
терпения,
да
But
what
do
you
do
when
your
woman
is
too
high
maintenance,
I
know
Но
что
ты
делаешь,
когда
твоя
женщина
требует
слишком
большого
ухода,
я
знаю
I'm
hating
to
admit
it
even
if
it's
your
wife
Мне
неприятно
это
признавать,
даже
если
это
твоя
жена
Tell
her
pack
your
bags
and
take
the
first
train
out
of
my
life
Скажи
ей
собирай
свои
вещи
и
уезжай
первым
поездом
из
моей
жизни
Why
don't
you
run
off
to
L.A.
and
lose
your
mind?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес
и
не
сойти
с
ума?
You
got
fifteen
minutes
and
I
think
you're
wasting
time,
yeah
У
тебя
есть
пятнадцать
минут,
и
я
думаю,
что
ты
зря
тратишь
время,
да
It's
easy
to
see
when
you've
lost
your
mind
Это
легко
понять,
когда
ты
сошел
с
ума
But
here
I'll
be
when
you
decide
to
come
back
blind,
ooh
Но
я
буду
здесь,
когда
ты
решишь
вернуться
вслепую,
о-о-о
You
were
a
midwest
girl
who
say
she
like
to
drink
beer
and
hang
Ты
была
девушкой
со
среднего
Запада,
которая
говорила,
что
любит
пить
пиво
и
тусоваться
And
now
you're
walking
red
carpets,
talking
New
York
hip
hop
slang
А
теперь
ты
ходишь
по
красным
ковровым
дорожкам,
разговаривая
на
нью-йоркском
хип-хоп
сленге
And
even
though
I
might
break
down
and
cry
tonight
И
даже
несмотря
на
то,
что
я
могу
сломаться
и
заплакать
сегодня
вечером
Please
pack
your
shit
Пожалуйста,
собери
свое
барахло
And
take
the
first
train
out
of
my
life,
oh,
yeah,
yeah
И
сяду
на
первый
поезд
в
своей
жизни,
о,
да,
да
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Why
don't
you
run
off
to
L.A.,
why
don't
you
run
off
to
L.A.?
Почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес,
почему
бы
тебе
не
сбежать
в
Лос-Анджелес?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.