Kid Sole - Аллилуйя - перевод текста песни на немецкий

Аллилуйя - Kid Soleперевод на немецкий




Аллилуйя
Halleluja
Красный цвет, красный, красный;
Rote Farbe, rot, rot;
Я лью вино, красный, красный.
Ich schenke Wein ein, rot, rot.
Но эта кровь - красный, красный.
Aber dieses Blut - rot, rot.
Им не понять, что я
Sie können nicht verstehen, dass ich
Наливаю в бокал и я кричу здесь:
ins Glas einschenke und hier schreie:
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя;
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja;
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja!
Для них всех я был жив, для себя я был мёртв.
Für sie alle war ich lebendig, für mich selbst war ich tot.
Нашел тысячу причин, чтоб покинуть свой дом.
Fand tausend Gründe, mein Zuhause zu verlassen.
Деньги на счетах горят, девки и друзья горят;
Geld auf den Konten brennt, Mädels und Freunde brennen;
Но я, вроде, остался тем, кем я начинал тогда.
Aber ich bin wohl der geblieben, als der ich damals anfing.
Я не беру трубку, когда я вновь буду пьяным -
Ich gehe nicht ans Telefon, wenn ich wieder betrunken sein werde -
С демоном вновь говорю по душам.
Spreche wieder vertraulich mit dem Dämon.
Я вновь плачу по своим счетам,
Ich bezahle wieder meine Rechnungen,
Но счастье, вряд ли, найдется там.
Aber Glück wird sich dort wohl kaum finden.
Закрою душу, закрою сердце -
Verschließe die Seele, verschließe das Herz -
Здесь для правды давно нет места;
Hier ist längst kein Platz mehr für Wahrheit;
Здесь для дружбы не хватит места;
Hier reicht der Platz nicht für Freundschaft;
Тут для любви не бывало места.
Hier gab es nie Platz für Liebe.
Я слышу их голоса, их мысли о Dolla sign.
Ich höre ihre Stimmen, ihre Gedanken an das Dollarzeichen.
Тут зависти к небесам, ты Рай не откроешь сам.
Hier Neid bis zum Himmel, das Paradies öffnest du nicht selbst.
Ты видишь это, ты видишь это, но видеть этого мало!
Du siehst das, du siehst das, aber das zu sehen ist nicht genug!
Но я сложил для молитвы руки и легче как-то не стало.
Aber ich faltete die Hände zum Gebet und es wurde irgendwie nicht leichter.
Кидди, а когда ненависть брать над собою верх -
Kiddy, und wenn der Hass die Oberhand über dich gewinnt -
Она хуже любви, она хуже страха, комплексов, всего -
Er ist schlimmer als Liebe, er ist schlimmer als Angst, Komplexe, alles -
Неважно, ненависть слепит, слепит хуже, чем это всё.
Egal, Hass blendet, blendet schlimmer als all das.
Ты не замечаешь, как начинаешь
Du bemerkst nicht, wie du anfängst
Ненавидеть каждый цвет вокруг;
jede Farbe um dich herum zu hassen;
Каждый блик каждого человека и себя,
jeden Schimmer jedes Menschen und dich selbst,
То, что ты видишь в зеркале. Да,
das, was du im Spiegel siehst. Ja,
Всегда это уничтожает, внутри
Das zerstört immer, im Inneren
Не остается ния, абсолютно.
bleibt nichts übrig, absolut nichts.
Жалей тех, кто ненавидит тебя.
Bedaure die, die dich hassen.
Ненавидя тебя они убивают себя:
Indem sie dich hassen töten sie sich selbst:
Медленно, верно, поступательно,
Langsam, sicher, schrittweise,
Бессознательно.
Unbewusst.
Если ты это поймёшь, если ты это увидишь,
Wenn du das verstehst, wenn du das siehst,
То перестанешь злиться на этих людей.
dann hörst du auf, auf diese Leute wütend zu sein.
Просто поверь, оставь всё.
Glaub einfach, lass alles los.
Что такое Любовь? Только она созидательна,
Was ist Liebe? Nur sie ist schöpferisch,
Только она может что-то возвести.
Nur sie kann etwas errichten.
Красный цвет, красный, красный;
Rote Farbe, rot, rot;
Я лью вино, красный, красный.
Ich schenke Wein ein, rot, rot.
Но эта кровь - красный, красный.
Aber dieses Blut - rot, rot.
Им не понять, что я
Sie können nicht verstehen, dass ich
Наливаю в бокал и я кричу здесь:
ins Glas einschenke und hier schreie:
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя;
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja;
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!
Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja!





Авторы: вадим коврижкин, азамат гаджиев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.