Kid Sun - Volar - перевод текста песни на немецкий

Volar - Kid Sunперевод на немецкий




Volar
Fliegen
Dijiste que eres pájaro y quieres volar
Du sagtest, du bist ein Vogel und willst fliegen,
Hasta los pájaros tienen pareja.
Sogar Vögel haben Partner.
Mirándome a los ojos no quiero ganar
Wenn ich dir in die Augen schaue, will ich nicht gewinnen,
Pero nunca gana quien se deja.
Aber wer aufgibt, gewinnt nie.
Ya que yo no puedo reclamarte nada
Ich weiß, dass ich von dir nichts fordern kann,
Por todo lo que escondo en la mirada.
Für all das, was ich in meinem Blick verberge.
Y si talvez hoy, si solo tal vez hoy,
Und wenn wir heute vielleicht, nur vielleicht heute,
Nos dijeramos la verdad, abrimos esa puerta.
Uns die Wahrheit sagen würden, wenn wir diese Tür öffnen würden.
No somos lo vivido si no lo que viviremos
Wir sind nicht das, was wir erlebt haben, sondern das, was wir erleben werden,
Pienso en lo que ganamos y en lo que perdemos.
Ich denke an das, was wir gewinnen und was wir verlieren.
Quiero agarrar tu mano hasta fundir las
Ich will deine Hand nehmen, bis unsere Fingerabdrücke verschmelzen,
Huellas, correr por tus curvas hasta matarme en ellas.
Deine Kurven entlangrennen, bis ich mich darin verliere.
Sin miedo al mañana pero sonriéndole,
Ohne Angst vor dem Morgen, aber ihm zulächelnd,
Diciéndole ya, no te temo, ven matame.
Ihm sagend, ich fürchte dich nicht, komm, töte mich.
Solo se nadar solo se correr solo se dañar,
Ich kann nur schwimmen, ich kann nur rennen, ich kann nur verletzen,
Te marchas o me enseñas a volar, me abrazas o me sueltas en el mar.
Gehst du oder bringst du mir das Fliegen bei, umarmst du mich oder lässt du mich im Meer los?
Lo siento, solo se nadar solo se correr solo se cantar,
Es tut mir leid, ich kann nur schwimmen, ich kann nur rennen, ich kann nur singen,
Te marchas o me enseñas a volar, me salvas o me dejas desangrar.
Gehst du oder bringst du mir das Fliegen bei, rettest du mich oder lässt du mich verbluten?
Podría tener tantas noches con tantas mentes, pero yo quiero tu ser,
Ich könnte so viele Nächte mit so vielen Geistern haben, aber ich will dein Sein,
Que te amo como un cerebro no
Dass ich dich wie ein Gehirn liebe, versteht das nicht,
Entiende, me siento como si tuviera duende.
Ich fühle mich, als hätte ich einen Kobold.
No saberlo todo es saber vivirlo,
Nicht alles zu wissen, bedeutet, es zu leben,
Cualquiera puede leer un libro pero no escribirlo,
Jeder kann ein Buch lesen, aber nicht schreiben,
Odio que camines por miedo a perdernos,
Ich hasse es, dass du aus Angst, uns zu verlieren, gehst,
Quiero que corramos feliz por tenernos.
Ich will, dass wir glücklich rennen, weil wir uns haben.
Un día en el suelo, mirándote cielo poniéndote ese metal, ni
Eines Tages auf dem Boden, dich ansehend, Himmel, dir dieses Metall anlegend, nicht
Toda la droga que tuve en mi cuerpo me a hecho sentirme igual.
Alle Drogen, die ich in meinem Körper hatte, haben mich so fühlen lassen.
Amo las marcas en tu piel, cariño no eres amber yo tampoco Abel,
Ich liebe die Male auf deiner Haut, Schatz, du bist nicht Amber, ich bin auch nicht Abel,
Aveces seria mas facil darse por vencido,
Manchmal wäre es einfacher aufzugeben,
Algún día aterrizaras y buscarás el nido.
Eines Tages wirst du landen und das Nest suchen.
Quizá ya me haya ido, quizá ya me haya ido.
Vielleicht bin ich dann schon weg, vielleicht bin ich dann schon weg.
Solo se nadar solo se correr solo se dañar,
Ich kann nur schwimmen, ich kann nur rennen, ich kann nur verletzen,
Te marchas o me enseñas a volar, me abrazas o me sueltas en el mar.
Gehst du oder bringst du mir das Fliegen bei, umarmst du mich oder lässt du mich im Meer los?
Lo siento solo se nadar, solo se correr solo se cantar,
Es tut mir leid, ich kann nur schwimmen, ich kann nur rennen, ich kann nur singen,
Te marchas o me enseñas a volar, me abrazas o me sueltas en el mar
Gehst du oder bringst du mir das Fliegen bei, umarmst du mich oder lässt du mich im Meer los?





Авторы: Alvaro Daniel Garcia Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.