Kid Travis - Anthem - перевод текста песни на немецкий

Anthem - Kid Travisперевод на немецкий




Anthem
Hymne
They asking if I'm lit, I say "don't know"
Sie fragen, ob ich high bin, ich sag „weiß nicht“
Ice clock on my wrist, that's a polo
Eisuhr am Handgelenk, das ist ein Polo
Oh, is that your new style?
Oh, ist das dein neuer Stil?
Well that's my old flow
Nun, das ist mein alter Flow
And you know we ain't tripping over old hoes
Und du weißt, wir stressen uns nicht wegen alten Tussen
Yeah, shoutout to the police
Ja, Respekt an die Polizei
If they pull me over hopefully they check the rolly
Wenn sie mich anhalten, hoffentlich checken sie die Rolex
Now listen here, hey
Hör jetzt zu, hey
Pay me what you owes me
Zahl mir, was du mir schuldest
I can't wait till all of you start acting like you know me
Ich kann’s kaum erwarten, bis ihr alle tut, als kenntet ihr mich
So don't you go act like you know
Also tu nicht so, als wüsstest du Bescheid
You know my name will blow up coast to coast
Du weißt, mein Name geht von Küste zu Küste
Ya'll just keep doing the most
Ihr übertreibt einfach immer
You'll end up looking for me when I go
Am Ende sucht ihr nach mir, wenn ich weg bin
When I go.
Wenn ich weg bin.
From a house to a mansion, I'm having the chance of my
Vom Haus zur Villa, ich hab die Chance meines
My life.
Lebens.
And hopefully I'll do fine
Und hoffentlich läuft’s gut
Who left all the bottles on the floor
Wer ließ all die Flaschen auf dem Boden liegen
(The Homies)
(Die Homies)
Do you remember when we did the most
Erinnerst du dich, als wir übertrieben haben
(The Homies)
(Die Homies)
Remember how we used to go to school with
Erinnerst du dich, als wir mit
(The Homies)
(Den Homies)
Remember how we used to eat Top
Erinnerst du dich, als wir Top
Ramen up in the kitchen when I was young
Ramen in der Küche aßen, als ich jung war
Shit, I eat them now
Scheiße, ich ess sie jetzt noch
But that's ok 'cause I'm just waiting on the come up now
Aber das ist ok, denn ich warte nur auf meinen Aufstieg
The come up now
Den Aufstieg
Told you there's no waiting now
Hab dir gesagt, es gibt kein Warten mehr
I write all my verses for the kids who smoking Black & Mild
Ich schreibe alle Verse für die Kids, die Black & Mild rauchen
Somebody bring me the crown
Jemand bring mir die Krone
I am the hottest around
Ich bin der Hotteste hier
So many night on my knees
So viele Nächte auf den Knien
'Cause that good good that's what I need
Denn das Gute, das brauch ich
The kid is back and back on acid
Der Kid ist zurück und auf Acid
Killing every track they master
Zerstört jeden Track, den sie mastern
Passing every test of life, and living off of youtube likes
Besteht jeden Lebenstest, lebt von Youtube-Likes
So tell me what's 'gon happen when the number of your problems
Also sag mir, was passiert, wenn die Zahl deiner Probleme
Turn up into opportunities you bet i'm gonna solve 'em
Sich in Chancen verwandelt? Wetten, ich löse sie
They asking if I'm lit, I say "don't know"
Sie fragen, ob ich high bin, ich sag „weiß nicht“
Ice clock on my wrist, that's a polo
Eisuhr am Handgelenk, das ist ein Polo
Oh, is that your new style?
Oh, ist das dein neuer Stil?
Well that's my old flow
Nun, das ist mein alter Flow
And you know we ain't tripping over old hoes
Und du weißt, wir stressen uns nicht wegen alten Tussen
Yeah, shoutout to the police
Ja, Respekt an die Polizei
If they pull me over hopefully they check the rolly
Wenn sie mich anhalten, hoffentlich checken sie die Rolex
Now listen here, hey
Hör jetzt zu, hey
Pay me what you owes me
Zahl mir, was du mir schuldest
I can't wait till all of you start acting like you know me
Ich kann’s kaum erwarten, bis ihr alle tut, als kenntet ihr mich
So don't you go act like you know
Also tu nicht so, als wüsstest du Bescheid
You know my name will blow up coast to coast
Du weißt, mein Name geht von Küste zu Küste
Ya'll just keep doing the most
Ihr übertreibt einfach immer
You'll end up looking for me when I go
Am Ende sucht ihr nach mir, wenn ich weg bin
When I go.
Wenn ich weg bin.
From a house to a mansion, I'm having the chance of my
Vom Haus zur Villa, ich hab die Chance meines
My life.
Lebens.
And hopefully I'll do fine
Und hoffentlich läuft’s gut
I was just trying to have fun
Ich wollte nur Spaß haben
Didn't mean to murder your career
Hatte nicht vor, deine Karriere zu killen
But as soon as all of it's all done
Aber sobald alles vorbei ist
I'm gonna make your efforts disappear
Mache ich deine Bemühungen zunichte
'Cause i've been doing better since you wanted to know
Denn ich bin besser drauf, seit du es wissen wolltest
And this 'a little something that you'll never know
Und das hier ist etwas, das du nie begreifen wirst
Can't wait to say I did it for my home
Kann’s kaum erwarten, zu sagen, ich hab’s für mein Zuhause geschafft
And I did it on my own
Und ich hab’s allein geschafft
'Cause i'm gonna murder the game
Denn ich werde das Game killen
Promise it won't be the same
Verspreche, es wird nicht mehr dasselbe sein
It's me you will never defeat
Ich bin der, den du niemals schlagen wirst
'Cause I'll be the first in the lead
Denn ich bin der Erste in Führung
My verses are incredible
Meine Verse sind unglaublich
They better than you other fools
Besser als die von euch anderen Trotteln
So just give me three years from now
Gib mir einfach drei Jahre ab jetzt
I promise I'll be lit somehow
Ich verspreche, ich bin dann irgendwie krass
So tell me what's gone happen when the number of your problems
Also sag mir, was passiert, wenn die Zahl deiner Probleme
Turn up into opportunities you bet I'm gonna solve it
Sich in Chancen verwandelt? Wetten, ich löse sie
They asking if I'm lit, I say "don't know"
Sie fragen, ob ich high bin, ich sag „weiß nicht“
Ice clock on my wrist, that's a polo
Eisuhr am Handgelenk, das ist ein Polo
Oh, is that your new style?
Oh, ist das dein neuer Stil?
Well that's my old flow
Nun, das ist mein alter Flow
And you know we ain't tripping over old hoes
Und du weißt, wir stressen uns nicht wegen alten Tussen
Yeah, shoutout to the police
Ja, Respekt an die Polizei
If they pull me over hopefully they check the rolly
Wenn sie mich anhalten, hoffentlich checken sie die Rolex
Now listen here, hey
Hör jetzt zu, hey
Pay me what you owes me
Zahl mir, was du mir schuldest
I can't wait till all of you start acting like you know me
Ich kann’s kaum erwarten, bis ihr alle tut, als kenntet ihr mich
So don't you go act like you know
Also tu nicht so, als wüsstest du Bescheid
You know my name will blow up coast to coast
Du weißt, mein Name geht von Küste zu Küste
Ya'll just keep doing the most
Ihr übertreibt einfach immer
You'll end up looking for me when I go
Am Ende sucht ihr nach mir, wenn ich weg bin
When I go.
Wenn ich weg bin.
From a house to a mansion, I'm having the chance of my
Vom Haus zur Villa, ich hab die Chance meines
My life.
Lebens.
And hopefully I'll do fine
Und hoffentlich läuft’s gut





Авторы: Tom Delonge, Mark Hoppus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.