Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Over You Yet
Noch nicht über dich hinweg
Don't
take
much
to
throw
me
away
Es
braucht
nicht
viel,
um
mich
wegzuwerfen
It
don't
take
much
to
lie
to
my
face
Es
braucht
nicht
viel,
um
mir
ins
Gesicht
zu
lügen
Did
everything
I
could
think
Habe
alles
getan,
was
mir
einfiel
Did
everything
to
make
you
feel
safe
Habe
alles
getan,
damit
du
dich
sicher
fühlst
These
days
ain't
been
the
same,
my
dear
Diese
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben,
meine
Liebe
It's
so
lame
that
you're
not
here,
mm
Es
ist
so
schade,
dass
du
nicht
hier
bist,
mm
You're
all
I
felt,
baby,
please
don't
let
me
down
(let
me
down)
Du
warst
alles,
was
ich
fühlte,
Baby,
bitte
enttäusch
mich
nicht
(enttäusch
mich
nicht)
You're
all
I
felt,
please
don't
let
me
drop
Du
warst
alles,
was
ich
fühlte,
bitte
lass
mich
nicht
fallen
I'm
a
wreck
'cause
I'm
not
over
you
yet
Ich
bin
ein
Wrack,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
Girl,
I'm
pressed
'cause
I'm
not
over
you
yet
Mädchen,
ich
bin
bedrückt,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
I
must
confess,
ever
since
the
day
that
you
left
Ich
muss
gestehen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
I've
been
depressed
Bin
ich
deprimiert
'Cause
I'm
not
over
you
yet,
eh,
eh
Weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin,
eh,
eh
I
don't
even
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
sagen
soll
Girl,
I've
been
up
about
40
days
Mädchen,
ich
bin
seit
etwa
40
Tagen
wach
Did
everything
to
make
bank
Habe
alles
getan,
um
Geld
zu
verdienen
Did
everything
to
help,
what
you
think?
Habe
alles
getan,
um
zu
helfen,
was
denkst
du?
These
days
ain't
been
the
same,
my
dear
Diese
Tage
sind
nicht
mehr
dieselben,
meine
Liebe
It's
so
lame
that
things
are
unclear,
mm
(ah)
Es
ist
so
schade,
dass
die
Dinge
unklar
sind,
mm
(ah)
You're
all
I
felt,
baby,
please
don't
let
me
down
(let
me
down,
ah)
Du
warst
alles,
was
ich
fühlte,
Baby,
bitte
enttäusch
mich
nicht
(enttäusch
mich
nicht,
ah)
You're
all
I
felt
(ah),
please
don't
let
me
drop
Du
warst
alles,
was
ich
fühlte
(ah),
bitte
lass
mich
nicht
fallen
I'm
a
wreck
'cause
I'm
not
over
you
yet
Ich
bin
ein
Wrack,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
Girl,
I'm
pressed
'cause
I'm
not
over
you
yet
Mädchen,
ich
bin
bedrückt,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
I
must
confess,
ever
since
the
day
that
you
left
Ich
muss
gestehen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
I've
been
depressed
Bin
ich
deprimiert
'Cause
I'm
not
over
you
yet,
eh,
eh
Weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin,
eh,
eh
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
(over
you
yet)
La-la-la-la-la-la
(noch
nicht
über
dich
hinweg)
(Ooh,
oh)
eh,
eh
(Ooh,
oh)
eh,
eh
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la,
la,
la
La-la-la-la-la-la,
la,
la
I'm
a
wreck
'cause
I'm
not
over
you
yet
(over
you
yet)
Ich
bin
ein
Wrack,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
(noch
nicht
über
dich
hinweg)
Girl,
I'm
pressed
'cause
I'm
not
over
you
yet
(over
you
yet)
Mädchen,
ich
bin
bedrückt,
weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin
(noch
nicht
über
dich
hinweg)
I
must
confess,
ever
since
the
day
that
you
left
(left,
you
left)
Ich
muss
gestehen,
seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
(gegangen,
du
bist
gegangen)
I've
been
depressed
Bin
ich
deprimiert
'Cause
I'm
not
over
you
yet,
eh,
eh
Weil
ich
noch
nicht
über
dich
hinweg
bin,
eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jedidiah Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.