Kid Trunks - IDK - перевод текста песни на немецкий

IDK - Kid Trunksперевод на немецкий




IDK
Ich weiß nicht
Bling, bling, bling, bling (You dig?)
Bling, bling, bling, bling (Verstehst du?)
Ayy, man shout-out my slime, you know what I′m sayin'?
Ayy, Mann, Grüße an meinen Slime, weißt du, was ich meine?
You know what the fuck going on (ayyy), hoop
Du weißt, was zum Teufel abgeht (ayyy), hoop
Ayy (bling, bling, bling), hoop, hoop, hoop
Ayy (bling, bling, bling), hoop, hoop, hoop
All I gotta say, stay away from the fake (bling, bling, bling)
Alles, was ich sagen muss, halt dich fern von den Falschen (bling, bling, bling)
Ice up on my neck, it look like I just swam today (I just swam today)
Eis an meinem Hals, sieht aus, als wäre ich heute geschwommen (als wäre ich heute geschwommen)
I just told that bitch to give me face, get out my place (get out my place)
Ich hab' der Schlampe gerade gesagt, sie soll mir 'nen Blowjob geben, raus aus meiner Bude (raus aus meiner Bude)
We got all Givenchy shop, I plan this day to day (day to day)
Wir haben den ganzen Givenchy-Laden, ich plane das Tag für Tag (Tag für Tag)
Make a quarter milli′ in a month, ain't got a date (thank you God)
Mach 'ne Viertelmillion im Monat, hab kein Date (danke Gott)
I just wanna feed my family like every day (feed my fam')
Ich will nur meine Familie ernähren, jeden Tag (meine Fam ernähren)
You a fake and you a snake, I see it in yo′ face (I see it in yo′ face)
Du bist falsch und 'ne Schlange, ich seh's in deinem Gesicht (ich seh's in deinem Gesicht)
Why you talk about me? Boy, you always say my name (you always say my name)
Warum redest du über mich? Junge, du sagst immer meinen Namen (du sagst immer meinen Namen)
I forgot (hoop), I'm the one that′s 'bout to pop (′bout to pop)
Ich hab's vergessen (hoop), ich bin derjenige, der gleich durchstartet (gleich durchstartet)
I'm the one that′s at the top (I'm at the top), I'm the one that she gave top (she give me top)
Ich bin derjenige, der an der Spitze ist (ich bin an der Spitze), ich bin derjenige, dem sie 'nen Blowjob gegeben hat (sie gibt mir 'nen Blowjob)
Bitch, I forgot (forgot), I′m the one that′s 'bout to pop (′bout to pop)
Schlampe, ich hab's vergessen (vergessen), ich bin derjenige, der gleich durchstartet (gleich durchstartet)
I'm the one that′s at the top (at the top), I'm the one that she gave top (she give me top)
Ich bin derjenige, der an der Spitze ist (an der Spitze), ich bin derjenige, dem sie 'nen Blowjob gegeben hat (sie gibt mir 'nen Blowjob)
Ayy, I forgot (forgot), I′m the one that's 'bout to pop (′bout to pop)
Ayy, ich hab's vergessen (vergessen), ich bin derjenige, der gleich durchstartet (gleich durchstartet)
I′m the one that's at the top (ayy), I′m the one that she gave top (she give me top), yuh
Ich bin derjenige, der an der Spitze ist (ayy), ich bin derjenige, dem sie 'nen Blowjob gegeben hat (sie gibt mir 'nen Blowjob), yuh
Ayy, I'm the one that′s 'bout to pop (′bout to pop)
Ayy, ich bin derjenige, der gleich durchstartet (gleich durchstartet)
I'm the one that's at the top, I′m the one that she gave top, you dig?
Ich bin derjenige, der an der Spitze ist, ich bin derjenige, dem sie 'nen Blowjob gegeben hat, verstehst du?
Bitch, I forgot (yuh), you not at the top (you not at the top)
Schlampe, ich hab's vergessen (yuh), du bist nicht an der Spitze (du bist nicht an der Spitze)
You talk behind your phone and your whole family work for cops (yuh, yuh, for cops)
Du redest hinter deinem Handy und deine ganze Familie arbeitet für die Bullen (yuh, yuh, für Bullen)
You say you a gangster but you always be with ′opps (always be with 'opps)
Du sagst, du bist ein Gangster, aber du hängst immer mit Feinden rum (immer mit Feinden rum)
I seen your bitch walk down the street and then she ask for cock (she ask for cock)
Ich hab deine Schlampe die Straße runterlaufen sehen und dann hat sie nach Schwanz gefragt (sie fragt nach Schwanz)
You let your homies talk about you right behind yo′ back (right behind yo' back)
Du lässt deine Kumpels direkt hinter deinem Rücken über dich reden (direkt hinter deinem Rücken)
I get the work, I flip the pack, and that′s a Fendi fact (that's a Fendi fact)
Ich hol die Ware, ich dreh das Paket, und das ist ein Fendi-Fakt (das ist ein Fendi-Fakt)
I got Givenchys on my slippers, they ain′t come from Saks (they ain't come from Saks)
Ich hab Givenchys an meinen Schlappen, die sind nicht von Saks (die sind nicht von Saks)
I got my brothers right behind me, you can't fuck with that (you can′t fuck with that)
Ich hab meine Brüder direkt hinter mir, damit legst du dich nicht an (damit legst du dich nicht an)
I got the 40 with the dick and I′ma let it go (I'ma let it go)
Ich hab die 40er mit dem Schaft und ich werd sie abfeuern (ich werd sie abfeuern)
I got too many bitches throwin′ ass and snortin' blow (snortin′ all the blow)
Ich hab zu viele Schlampen, die den Arsch schwingen und Koks ziehen (ziehen das ganze Koks)
And when I pull up, that mean 10K for a show (10K for a show)
Und wenn ich vorfahre, bedeutet das 10 Riesen für 'ne Show (10 Riesen für 'ne Show)
I'm Gucci′d down and also I got Polo on my shlo' (fuck, bitch)
Ich bin von Kopf bis Fuß in Gucci und hab auch Polo an meinem Schwanz (fuck, Schlampe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.